О грамматических ошибках при построении сложноподчиненных предложений. ​Примеры грамматических ошибок в речи Ошибка в сложном предложении

Среди ошибок и недочётов, связанных с употреблением сложных предложений , прямой и косвенной речи, наиболее распространёнными являются следующие: неправильное построение самой конструкции предложения, использование излишне громоздких конструкций.

1. Одним из самых распространенных недочётов является загромождение сложного предложения придаточными предложениями.

Ср.: Заявление представителей иностранных кругов, игнорирующее тот факт, что торговые отношения, которые в последние годы неуклонно развивались и проявляют тенденцию к дальнейшему росту, свидетельствует о том, что кто-то по-прежнему заинтересован в сохранении атмосферы «холодной войны» и ликвидации массового стремления к дружбе, которое охватило народы Европы и Америки, а это не может не отразиться на действиях нашего государства, которое продолжает рассчитывать на успех переговоров, хотя понимает, что достичь прогресса в таких переговорах будет нелегко, но мы привыкли преодолевать трудности.

    Неуместно также нанизывание однотипных синтаксических конструкций сложносочинённого или сложноподчинённого предложения.

    Ср.: Кай старался отцепить санки, а они точно приросли, а седок поворачивался и мотал головой, а Герда только глядела вслед другу.

2. В ряде случаев одна и та же ситуация может быть выражена с помощью как сложносочинённых, так и сложноподчинённых предложений.

Ср.: Он вошёл, и мы встали; Когда он вошёл, мы встали.

    В то же время в речи часто наблюдаются случаи «сбоя структуры»: предложение, начатое как сложноподчинённое, заканчивается как сложносочинённое, и наоборот. Это недопустимо!

    Ср.: Когда Мурке надоедало возиться с котятами, и она уходила куда-нибудь поспать.

3. К грамматическим ошибкам относится также использование разнотипных частей сложного предложения.

Например: Представитель нашей делегации выдвинул два положения: 1) без России Совет Европы не может полноценно функционировать; 2) необходимость стабилизации положения на Кавказе. В данном бессоюзном предложении при пояснении в первом случае используется двусоставное предложение (Совет не может функционировать , во втором - назывное предложение с одним главным членом - подлежащим необходимость (эта часть может быть охарактеризована и в качестве словосочетания, а не предложения).

4. Речевым недочётом при построении сложного предложения является так называемое смещение конструкции.

Например: Последнее, о чём я скажу, это о перерасходе средств. В данном случае в главном предложении (Последнее... это о перерасходе средств ) произошло смещение конструкции под влиянием придаточного предложения (о чём я скажу ). Грамматически более корректной была бы конструкция: Последнее, о чём я скажу, это перерасход средств .

5. Очень распространены в речи ошибки и недочёты, связанные с неправильным употреблением союзов и союзных слов:

а) использование одновременно нескольких союзов, союзных слов, лишней частицы бы при союзе чтобы .

Например:

1. Мать заболела, но тем не менее, однако, она не осталась дома. Корректная конструкция: Мать заболела, но тем не менее не осталась дома.

2. Он подумал, что кончена ли жизнь в тридцать лет. Корректная конструкция: Он подумал, кончена ли жизнь в тридцать лет.

3. Надо, чтобы он зашёл бы ко мне. Корректная конструкция: Надо, чтобы он зашёл ко мне;

б) неуместная вставка или, напротив, неправомерное опущение указательных слов: тот, то, такой и др.

Например:

1. Ваша ошибка заключается, что вы слишком торопитесь опубликовать свои стих - опущено указательное слово. Корректная конструкция: заключается в том, что...

2. Необходимо то , чтобы ты зашёл ко мне - указательное слово то ошибочно употребляется при наречии, не требующем такого распространения;

в) неуместное использование одного союза или союзного слова вместо другого:

Нельзя мириться с таким положением, когда работы выполняются наспех - следовало бы: Нельзя мириться с тем, что работы выполняются наспех ;

г) неуместное использование одновременно союза и союзного слова при однородном подчинении:

Писатель понял, что Булька бежал за ним 20 вёрст и какой преданный друг у него есть - следовало бы: Писатель понял, что Булька, бежавший за ним 20 вёрст, - преданный друг; Писатель понял, что Булька бежал за ним 20 вёрст и что пёс - преданный друг.

6. В некоторых типах сложноподчинённых предложений могут использоваться инфинитивные предложения (сказуемое выражено в них независимым инфинитивом). Это возможно только в том случае, если в главном и в придаточном предложениях говорится об одном и том же действующем лице:

Чтобы не опоздать на поезд, мне пришлось взять такси.

    Нельзя использовать инфинитивные конструкции в тех случаях, когда в главном и в придаточном предложениях действуют разные субъекты.

    Например: Чтобы написать сочинение, учительница рассказала нам о плане . В данном случае сочинение будут писать школьники, а о плане им рассказала учительница! Поэтому грамматически корректной будет конструкция: Чтобы мы смогли написать сочинение, учительница рассказала нам о плане .

    Не рекомендуется также использовать целевые придаточные с союзом чтобы (особенно в позиции - после главного предложения!) в том случае, если главное предложение выражает не активное действие, а пассивное состояние, отношение и т.п.:

    Лампочки на катке горят ровно, чтобы освещать каток.

7. Невыраженность существенного звена мысли, связанного с восприятием какого-либо явления или его оценкой, часто приводит к речевым недочётам, которые выглядят как логические ошибки:

В библиотеке холодно, потому что на стул надета шаль.

8. При использовании определительных придаточных предложений типичными являются следующие ошибки и недочеты:

а) придаточные предложения отрываются от определяемого слова:

Тёплый дождик смочил землю, в котором так нуждались посевы ;

б) союзные слова ошибочно согласуются не с тем существительным, которое является определяемым:

Белка - зверь, которая живёт на дереве;

в) союзное слово который неправомерно переносится в середину придаточного предложения:

Мцыри - это грузинский юноша, в детстве который был взят в плен русским генералом;

г) неправомерно опускается определяемое слово в главном предложении.

Например: Офицер пригласил, кто спас мальчика . В данном случае придаточное предложение должно соотноситься либо с существительным, либо с местоимением: Офицер пригласил человека, который спас мальчика; Офицер пригласил того, кто спас мальчика.

    Кроме того, следует учитывать, что союзные слова который, какой, чей замещают ближайшее к ним существительное. Особенно важно учитывать это в том случае, если придаточное предложение стоит после словосочетания, включающего несколько существительных одного рода или стоящих во множественном числе.

    Например: Впереди неслись лошади казаков, которые были покрыты пеной. При таком порядке слов следует сделать вывод, что казаки, а не их лошади были покрыты пеной. Чтобы скорректировать высказывание, можно поставить причастный оборот перед тем словом, к которому относится действие причастия (ср.: Впереди неслись покрытые пеной лошади казаков ).

    В целом при построении сложного предложения необходимо следить за тем, чтобы мысль развертывалась логически точно! Иначе могут появиться не только логические, но и грамматические ошибки.

9. При переводе прямой речи в косвенную очень часто не учитывается, что это разные конструкции.

    В частности, типичной ошибкой является сохранение формы первого лица подлежащего и глагола-сказуемого.

    Ср.: Сергей сказал, что я вернусь на следующей неделе. Корректная конструкция: Сергей сказал, что он вернётся на следующей неделе.

    Достаточно часто в косвенной речи ошибочно сохраняется без изменения конструкция прямой речи.

    Ср.: Он спросил, знаю я о болезни матери. Корректная конструкция: Он спросил, знаю ли я о болезни матери.

В главной части многих сложноподчиненных предложений необходимо указательное слово (местоимение), к которому относится придаточная часть. Пропуск такого обязательного компонента приводит к ошибкам:

*Кстати, однажды меня засекла одна учительница, как я с удовольствием расстрелял одно из школьных окон и наслаждался его падением (газ.).

В этом предложении смешаны два возможных варианта конструкции – две разные модели сложноподчиненного предложения:

а) ...учительница засекла (= видела), как я расстрелял окно...;

б) ...учительница засекла (= застала) меня за тем, как я расстрелял окно...

Смешение двух моделей вызвано здесь тем, что говорящий (известный музыкант, у которого берут интервью) использовал жаргонное словечко «засекла», имея в виду сразу два его значения («видела» и «застала»), в то время как эти значения требуют разного построения конструкции. Дело в том, что второе значение требует дополнения меня внутри главного предложения, но, как только это дополнение появляется, без указательного слова, организующего связь с придаточной частью, обойтись уже нельзя – происходит переход от модели (а) к модели (б).

Еще один похожий пример:

*Последняя встреча Иванова с Олбрайт свидетельствует, что мы можем добиться успеха в этом направлении (газ.)

Должно было быть:., свидетельствует о том , что...

В последнее десятилетие количество ошибок в подобных конструкциях заметно возросло. Это связано с тем, что в системе сложноподчиненных предложений русского языка соседствуют близкие модели:

а) с изъяснительным придаточным (без указательного слова в главной части); некоторые такие предложения допускают вставку указательного слова (но не требуют ее), сравните: ...говорил, что... говорил о том , что...;

б) так называемые предложения вмещающего типа – с обязательным указательным местоимением в главной части: ...свидетельствовал о том, что... (в школьной грамматике такие предложения тоже относят к изъяснительным).

В моделях группы (а) придаточное относится к такому слову в главной части, которое имеет четко ограниченное значение речи / чувства / мысли / волеизъявления; чаще всего это глаголы (сказать, говорить, сообщить; почувствовать, увидеть, услышать; подумать, предположить, доказать; просить, попросить, приказать и др.). Введение указательного местоимения в такие предложения дела не меняет: придаточное в любом случае подчиняется не ему, а слову с указанным значением:

Я так и не сказал маме (о том), что на самом деле не готовился к экзамену.

Положение осложняется тем, что не все глаголы, способные присоединять изъяснительные придаточные, допускают рядом указательное местоимение в предложном падеже (о том): можно, например, сказать или говорить о том, но нельзя доказать о том или предположить о том.

Еще один фактор осложнения: почти от всех этих глаголов образуются другие части речи (существительные, прилагательные), которые отнюдь не всегда в точности наследуют управление глагола-родителя. Таким образом, в предложениях моделей (а) и (б) существуют три группы глаголов и отглагольных слов:

Как видно из этой таблицы, глаголов, которые не допускают при себе указательного местоимения, не так уж мало. Но глаголов и производных существительных второй и третьей групп явно больше; если учесть, что многие из них широко употребительны и к тому же имеют общие корни с глаголами первой группы, то станет ясно, почему в сознании людей, не вполне владеющих культурой русской речи, модель с участием указательного местоимения приобретает статус универсальной. Отсюда и многочисленные ошибки.

Нередко ошибки возникают вследствие бездумного использования синтаксических моделей, накладываемых друг на друга. Рассмотрим следующий пример:

*Прощатъ преступников, вне зависимости от того, какое бы должностное положение они ни занимали, мы не намерены (газ.).

Главная идея этой фразы заключалась в утверждении равенства всех перед законом. Для выражения этой идеи говорящий вполне обоснованно применил уступительную конструкцию, отрицающую зависимость судебной власти от должностного положения преступника (вне зависимости от...). Он мог бы сказать «вне зависимости от их должностного положения», но избрал вариант с указательным местоимением (от того), который делает обязательным дальнейшее придаточное – иначе будет неясно, что скрывается за местоимением того. Правильное продолжение предполагало обычное придаточное (по школьной грамматике – изъяснительное или местоименно-определительное): ...вне зависимости от того, какое должностное положение они занимали (-ют)... Но говорящий был слишком увлечен своей главной мыслью, и это придаточное превратилось у него из изъяснительного в обобщенно-уступительное, хотя уступительное значение уже было выражено раньше. Правильные варианты этой фразы (попутно заменим неудачное и неточное «должностное положение» на «служебное положение» или «должность»):

а) Прощать преступников, вне зависимости от их служебного положения, мы не намерены;

б) Прощать преступников, какое бы служебное положение они ни занимали, мы не намерены;

в) Прощать преступников, вне зависимости от того, какую должность они занимали (-ют), мы не намерены.

Заметим, что наиболее приемлемыми и экономными оказались варианты без совмещения двух конструкций: либо с обособленным обстоятельством уступки (а), либо с уступительным придаточным (б). Именно такую правку и должен был сделать журналист, готовивший интервью к печати: ведь ему, как профессионалу, должно быть хорошо известно, сколь велики различия между устной и письменной речью: то, что в устной речи не бросается в глаза и может остаться незамеченным, на бумаге оказывается грубой ошибкой.

Как уже отмечалось, появление указательного местоимения в главной части предложения делает обязательным наличие придаточной части. Чаще всего это встречается в сложноподчиненных предложениях с определительными и изъяснительными придаточными, в сложноподчиненных предложениях с местоименно-определительными придаточными и придаточными степени (по школьной грамматике).

Определительное придаточное относится к существительному, которое находится в главной части сложноподчиненного предложения. Если при этом существительном нет указательного местоимения (тот, такой), то без придаточного можно, в принципе, обойтись. Ср.:

Вот дом, который построил Джек. Вот дом. Вот огород. Там, дальше, сад.

Однако появление указательного местоимения «намертво» прикрепляет придаточное к главному, отбросить его уже нельзя:

Вот тот дом, который построил мой отец.

В четырех других названных типах сложноподчиненных предложений придаточное является в любом случае обязательным:

На прошлой лекции мы с вами говорит о том, что должный уровень речевой культуры достигается не чтением учебников перед экзаменом (сложноподчиненное предложение с изъяснительным придаточным); Сегодня мы начнем с того, что проведем небольшое социологическое исследование (сложноподчиненное предложение с придаточным вмещающего типа); Для тех, кто интересуется авиамоделированием, в доме детского творчества открыт новый кружок (сложноподчиненное предложение с местоименно-определительным придаточным); ваши предшественники нынешний второй курс отвечали на экзамене так хорошо, что мне хотелось некоторые ответы записать на магнитофон (сложноподчиненное предложение с придаточным степени).

В устной речи эти закономерности часто нарушаются.

Нередко в речи мы сталкиваемся с формально правильными, но неудачно построенными конструкциями, например, с неудачным расположением частей сложноподчиненного предложения.

В сложноподчиненных предложениях с определительными отношениями придаточное относится к имени существительному, находящемуся в главной части. Целесообразно располагать придаточное так, чтобы оно по возможности непосредственно контактировало с существительным, к которому относится, особенно если в главной части есть и другие существительные того же грамматического рода.

*Мы нередко получаем письма от наших читательниц, в которых они рассказывают о своих встречах с потусторонними силами (газ.); *11 ноября 2000 года в 17.20 произошло ДТП на Зеленогорском шоссе при выезде из г. Зеленогорска, при котором пострадал пешеход (газ.); *В Доме народного творчества г. Зеленогорска ей предложили работу, где она осталась надолго (газ.); *В 43-м зенитно-прожекторном полку пришлось познать всю тяжесть солдатской жизни, которая легла на девичьи плечи (газ.); *Также в хороших воспоминаниях останутся и мечты Наташи по поводу неродившегося сына, которому она даже придумала имя Архип, которого она так хотела от Игоря (газ).

Нетрудно убедиться в том, что правка таких неуклюжих конструкций, как правило, сводится к изменению порядка слов в главной части. Достаточно поменять местами письма и от наших читательниц – и странная сюрреалистичная картинка, где письма что-то рассказывают о своих встречах с потусторонними силами, будет исключена; перенести произошло ДТП в самый конец главной части – и мы избавимся от нежелательного смысла «пешеход пострадал при выезде из г. Зеленогорска»; достаточно изменить порядок слов в третьем предложении на ей предложили работу в Доме народного творчества г. Зеленогорска – и смысловой эффект «она осталась на работе надолго» также будет исключен.

Немногим сложнее правка и в других случаях. В четвертом предложении сдвинуть существительное тяжесть ближе к придаточному невозможно (солдатской жизни тяжесть – это для небольшого газетного очерка звучит слишком уж песенно); очевидно, что в этой фразе по меньшей мере два штампа, из которых один явно можно безболезненно выкинуть – и превратить предложение в простое. Исправленные варианты могут быть такими:

В 43-м зенитно-прожекторном полку ей пришлось познать всю тяжесть солдатской жизни; В 43-м зенитно-прожекторном полку на ее девичьи плечи легла вся тяжесть солдатской жизни.

В последнем же предложении неудачно не расположение существительного, к которому относятся сразу два придаточных, а порядок этих придаточных: получается, что Наташа хотела от Игоря и сына, и имя Архип (?!). Неудача еще и в том, что порядок придаточных не соответстует значимости их содержания: все-таки сначала – сын, а потом уже – имя для него. Но достаточно поменять придаточные местами и связать их соединительным союзом и, чтобы все встало на свои места.

Ошибки в построении сложноподчиненного предложения могут быть связаны и с некорректным использованием местоимений. В письменном тексте местоимения часто служат для отсылки к другим словам или словосочетаниям, которые использованы в предыдущих предложениях или в том же предложении. При этом соотнесенность местоимения со словом (словосочетанием), к которому оно отсылает, должна прочитываться однозначно. Для этого, во-первых, местоимение должно быть согласовано в числе и роде с данным словом; во-вторых, в ближайшем предшествующем контексте, особенно между местоимением и словом, к которому оно отсылает, не должно быть слов с такими же грамматическими параметрами. В противном случае неизбежно возникает двусмысленность. Вот примеры нарушений этого правила:

*Представителей этого знака (Телец. – Сост.) относят к категории наиболее опасных преступников. Как правило, Телец хорошо и тщательно планирует преступления и никогда не отступает от намеченного, всегда заботится о надежном алиби. Они не завидуют успехам других, но всегда готовы отнять этот успех (газ.). Автор этого пассажа написал они, имея в виду представителей, но между этим словом и местоимением есть слово Телец, обозначающее то же самое, и местоимение воспринимается как отсылающее именно к последнему существительному; возникает рассогласование в числе, что создает впечатление грамматической ошибки;

*Друзья ласково называли Анатолия Владимировича Ромашкой. И сколько добрых и веселых воспоминаний прозвучало на вечере памяти безвременно ушедшего актера по случаю его 70-летия, которое он обязательно отмечал бы в этом молодом столичном храме искусств (Театр Луны. – Сост.). Именно так и решено было назвать новую театральную премию для молодых актерских дарований, которых воспитывал и пестовал во ВГИКе и в Театре Луны и сам Ромашин (газ.).

Читатель вынужден ломать голову над тем, как же именно было решено назвать новую премию: «храм искусств»? «молодой столичный храм искусств»? А может быть, «Театр Луны»? Не сразу он сообразит, что премию было решено назвать «Ромашкой»: слишком велико расстояние между этим словом и отсылающим к нему местоимением.

Ошибки в построении сложного предложения

Значительные речевые затруднения вызывает использование сложных предложений. Им и будут посвящены последние страницы нашего пособия.

Сложным принято называть предложение , имеющее в своём составе два или несколько простых предложений, образующих в смысловом и интонационном отношении единое целое, к примеру: Иль чума меня подцепит, иль мороз окостенит, иль мне в лоб шлагбаум влепит непроворный инвалид?; Владимир с ужасом заметил, что он заехал в незнакомый лес.

Части сложного предложения, соединяясь между собой сочинительной или подчинительной связью, образуют сложносочинœенные или сложноподчинœенные предложения. Сложносочинœенные предложения – такие сложные предложения, части которых связаны сочинительными союзами (а, но, и, зато, или … или, то … то и т.д.), к примеру: Ты сер, а я, приятель, сед; Сон одолел меня, и я заснул в каком-то блаженном упоении . Сложноподчинœенные предложения – такие, части которых (ᴛ.ᴇ. главное и придаточные предложения) связаны подчинительными союзами или союзными словами (что, когда, который, как, потому что, хотя и т.д.): Крайнев поднял голову и увидел, как в открытые ворота въехала колонна машин; Я мне могу точно сказать, когда это началось.

Часто встречающаяся синтаксическая ошибка неупорядоченность структуры сложного предложения , которая затрудняет восприятие смысла высказывания, к примеру: На комбинате много сотрудников, хорошо показавших себя в труде и характер работы которых соответствует избранной специальности (нужно : На комбинате много сотрудников, работающих по специальности и хорошо показавших себя в труде ); Главное, чему крайне важно уделить внимание, - ϶ᴛᴏ художественной стороне произведения (нужно : Необходимо уделить внимание художественной стороне произведения. Это главное или: Главное, чему крайне важно уделить внимание, - ϶ᴛᴏ художественная сторона произведения ); Цитаты эти – неизвестно откуда автор их заимствовал (нужно : Автор не указывает источники цитат ); Комиссия осмотрела общежитие, которому в свое время было уделœено много средств и внимания, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ находится в бывшем гараже (возможно : Комиссия осмотрела общежитие, оборудованное в здании бывшего гаража на выделœенные руководством средства).

1.Иногда неточный порядок слов мешает верному осмыслению придаточного предложения:непонятно , к какому члену главного предложения оно относится, к примеру, в предложении: Вопрос к господину Руцкому, который не может не волновать всœех нас, – не может не волновать относится к слову вопрос или к словам господин Руцкой? Очевидно, более точным будет: Вопрос, который не может не волновать всœех нас, хотелось бы адресовать господину Руцкому или: Господин Руцкой! Позвольте Вам задать вопрос, волнующий всœех нас. Ещё пример: Руководители, делая незначительные уступки работникам, которые нисколько не улучшили их положение, стараются предотвратить забастовку. Возможный вариант: Руководители, стараясь предотвратить забастовку, делают работникам незначительные уступки, нисколько не улучшающие их положение.

2. Средством связи частей сложноподчинённого предложения могут служить соотносительные слова указательные местоимения, находящиеся в главном предложении и прикрепляющие к себе придаточное, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ конкретизирует их значение, к примеру: Особенно страшно было то , что над огнём, в дыму летали голуби . Соотносительное слово крайне важно, если в главном предложении есть частица даже, только, лишь и т.п. и если придаточное предложение поясняет слово, с которым непосредственно не может сочетаться: Мы поняли только то , что Андрей провалил экзамен; Я всœегда был за то , чтобы прекратить наши споры и найти разумное решение. В остальных случаях их использование необязательно или противопоказано.

В последние годы очень часто приходится сталкиваться с неоправданным или неправильным употреблением соотносительных слов . К примеру, в предложениях: Мы подумали то, что экзамен будет летом; Я мечтаю, то что я буду юристом – нет никаких оснований для употребления соотносительного слова то . Это грубая ошибка требует обязательного исправления : Мы подумали, что экзамен будет летом; Я мечтаю стать юристом. Соотносительное слово может быть употреблено в неправильной форме: Таня боялась то, что Егор догадается о ее планах. В этом предложении крайне важно исправление ошибки в управлении глаголом местоимением то : Таня боялась того , что Егор догадается о её планах. Но лучше совсœем устранить соотносительное слово: Таня боялась, что Егор догадается о её планах , – так как в этом предложении использование соотносительного слова необязательно, поскольку оно не влияет смысл высказывания.

3. Ошибка зачастую возникает при использовании прямой речи и замене её косвенной . В предложении: Лермонтов печалится по поводу незавидной участи своих современников и говорит, что «Печально я гляжу на наше поколенье», – прямая речь неуместна. В случае если же крайне важно указать на стихотворение, то лучше его процитировать более полно. Высказывание может выглядеть, к примеру, так: Лермонтов глубоко переживает нравственную пустоту и душевную вялость своих современников. В стихотворении «Дума» он с горечью пишет: «Печально я гляжу на наше поколенье, его грядущее иль пусто, иль темно, меж тем…» и т.д.

Другой пример: Как писала мать Раскольникову, что Дуня готова на всё, чтобы помочь брату. Надо : Мать писала Раскольникову, что Дуня готова на всё, чтобы помочь ему.

О грамматических ошибках при построении сложноподчиненных предложений

На выпускном экзамене в прошлом учебном году по критерию К9 “Соблюдение языковых норм” не сделали грамматических ошибок в собственной письменной речи только 51% выпускников.

Предлагаем практический материал по предупреждению грамматических ошибок при построении СПП с придаточными определительными и изъяснительными – его можно в различной форме включить в ход урока. Работа по формированию грамматических норм на уроке может быть, например, организована в виде ролевой игры “Корректор”.

Сложноподчиненные предложения с придаточными определительными

Обращаем внимание учеников на то, что при употреблении придаточных определительных часто допускаются грамматические ошибки. Какие это ошибки? Каковы способы устранения недочетов?

Задание 1. Подумайте, почему герою романа И.Гончарова “Обломов” не понравилось собственное письмо.

Илья Ильич сел к столу и быстро вывел:

Милостивый государь!

Квартира, которую я занимаю во втором этаже дома, в котором вы предложили произвести некоторые перестройки, вполне соответствует моему образу жизни…

Задание 2. Исправьте ошибки, допущенные в ученических сочинениях.

1) Я учусь в школе, которая носит имя писателя, который известен всей стране. 2) У памятника, который был открыт недавно, всегда лежат цветы, которые приносят дети и взрослые. 3) Я прочитала книгу, в которой рассказывается о городе, в котором прошло мое детство.

– Какие способы устранения недочетов вы выбрали? Всегда ли возможна замена придаточного определительного предложения причастным оборотом?

Тренировочные упражнения

Задание 3. Объясните и исправьте ошибки в построении предложений. Предложения запишите в исправленном виде.

1) Режиссер дал актрисе трудное задание, которую он очень верил. 2) Оратор своей речью захватил внимание слушателей, которая всех глубоко взволновала. 3) В пруду разводили рыбу, на берегу которого мы жили. 4) Спортивные общества организуются повсюду, которые стали очень популярными. 5) Возле дома мы простились, в котором жили Кравцовы. 6) Спустившись вниз в лощину, Долохов велел казакам дожидаться, которые сопровождали его.”

Вывод: надо перестроить предложения так, чтобы придаточное определительное всегда стояло после определяемого слова.

Подумайте, какое существительное главного предложения согласуется с союзным словом который? Двусмысленность возникает тогда, когда в главном есть другое существительное того же рода.

Например: Лошади казаков, которые были покрыты пеной, с трудом взбирались по горной тропе . (Кто был покрыт пеной – лошади или казаки?)

В этом случае придаточное определительное следует заменить причастным оборотом: Покрытые пеной лошади казаков с трудом взбирались по горной тропе.

Следует обращать внимание на согласование в роде и числе союзных слов который (какой) с тем словом главного предложения, к которому относится придаточное (форма падежа зависит от того, каким членом предложения является союзное слово).

Падежная форма слова который обычно определяется двумя условиями: 1) если оно не зависит от других членов предложения, то является подлежащим в придаточном предложении и стоит в именительном падеже; 2) если же оно зависит от сказуемого, то является дополнением и его падежная форма управляется глаголом (или прилагательным), являющимся сказуемым.

Задание 4. Укажите правильную форму союзного слова который. Перепишите предложения в исправленном виде; обозначьте род, число, падеж союзного слова и укажите стрелкой, от какого слова эта форма зависит.

1) Высокогорное озеро Рица, в которой удивительно прозрачная вода, поразило меня. 2) Есть такая страна – Детство, в которое уже мы, взрослые, не попадем. 3) Ребята направились к селу Федоров двор, который виднелся на крутом берегу реки. 4) Наряду с двусоставными в русском языке широко распространены односоставные предложения, в котором подлежащее и сказуемое выражены одним словом. 5) Обличительные речи Чацкого обращены к дворянству, которые не хотят и даже боятся изменений.

Задание 5. Определите, какая ошибка допущена в структуре сложного предложения с придаточным определительным. Перепишите предложения в исправленном виде, подчеркните союзное слово, надпишите над ним падеж, стрелкой укажите, от какого слова он зависит.

1) В конце мая уже нет такой свежести, которой была в апреле. 2) В письме говорилось, что в город, который управляет городничий Сквозник-Дмухановский, едет ревизор.

Задание 6. Исправьте предложения, заменив в одном из придаточных союзное слово который союзными словами где, куда, откуда, когда. Исправленные предложения запишите, расставляя знаки препинания.

1) Дом в котором поселились строители был окружен тайгой в которой было много дичи. 2) Год в который я переселился в Тюмень был богат такими событиями которые невозможно забыть. 3) Поезд на котором ехал Глеб прибыл на станцию в час в который все спали. 4) Завод на который направили молодого специалиста выпускает продукцию которая очень нужна сельскому хозяйству. 5) Страна из которой приехали молодые люди нуждается в специалистах которых выпускает наш институт.

– Какие способы исправления еще возможны? (Употребление определительного оборота: …тайгой, богатой дичью, …продукцию, очень нужную сельскому хозяйству; причастного оборота: …в специалистах, выпускаемых… )

Задание 7. Найдите и исправьте ошибки, допущенные при построении предложений.

Обратите внимание: не следует использовать разные синтаксические конструкции при одном определяемом слове, т.е. одно и то же существительное нельзя пояснить придаточным предложением и причастным оборотом.

1) Струи фонтана, которые искрились на солнце и бившие, казалось, в самое небо, освежали воздух. 2) Огромная туча, которая медленно двигалась и застилающая небо, заставила нас отказаться от прогулки. 3) Занятия, которые проводил с нами новый учитель физкультуры и очень интересовавшие ребят, я посещал регулярно.

Задание 8. Объясните, в чем чеховский герой отступает от литературных норм при употреблении придаточных определительных предложений.

1. Вы меня извините, я человек, который работающий… 2. Я человек, который в чинах, и то живу просто.

Сложноподчиненные предложения
с придаточными изъяснительными (фрагмент урока)

Слово учителя. На первый взгляд, в построении сложноподчиненных предложений с придаточными изъяснительными нет ничего сложного. Но это только на первый взгляд.

Попробуйте объяснить, что неверно в предложениях, включенных в задание, с точки зрения грамматики. (Используется раздаточный материал.)

Учащиеся делают самостоятельные выводы, в случае необходимости учитель корректирует их ответы. Характер ошибки фиксируется на специальном слайде “Виды грамматических ошибок при построении сложноподчиненных предложений с придаточными изъяснительными”.

Задание

1. Пьеса разоблачает “темное царство” и как Дикие и Кабанихи жестоко относятся к зависимым от них людям. (Неправильно соединены в качестве однородных словосочетание (в роли дополнения) и придаточное предложение.)

2. Командир сказал, данное мне поручение было простым испытанием. (Пропущен союз что. )

3. Он считал, что будто мы его неправильно поняли. (Неправомерно употребляются два близких по значению подчинительных союза.)

4. Во время беседы ребятам задали вопрос, что были ли подаренные книги им интересны. Брат спросил меня, что зачем я взял с собой младшую сестру. (В косвенно-вопросительных предложениях нельзя одновременно использовать подчинительный союз и частицу ли в роли союза или союз что и другое союзное слово. Правильно: …задали вопрос, были ли подаренные книги им интересны; …спросил меня, зачем я взял с собой младшую сестренку.)

5. Корчагин твердо заявил, что к буденновцам я обязательно перейду. (В придаточное изъяснительное, представляющее собой косвенную речь, ошибочно включаются элементы прямой речи. Правильно: Корчагин твердо заявил, что к буденновцам он обязательно перейдет.)

Ролевая игра “Корректор”

Представьте себе, что вы работаете корректором в печатном издании. Исправьте ошибки в построении предложений. По два предложения из каждой части запишите в исправленном виде.

I. 1) Судья указал участнику матча, что вы нарушили правила. 2) Алеша сказал, что если бы я знал о срыве игры, то не допустил бы этого. 3) Ребята уверяли, что мы свою команду не подведем. 4) Коля твердо решил, что я больше опаздывать не буду.

II. 1) Большая заслуга ребят в этом, что в трудные дни они не растерялись. 2) Мне дали понять о том, что я жду напрасно. 3) Мне долго пришлось доказывать о том, что Дима прав.

III. 1) Я понятия не имел, что сколько еще времени надо ехать до нужной остановки. 2) Петр поинтересовался, что имею ли я разряд по шахматам. 3) У костра Долохов спросил, что где находится шестой полк. 4) Тогда Долохов стал расспрашивать, как готовятся ли они к нападению на казаков.

Н.С. КУШНАРЕВА,
станица Тагинская,
Республика Адыгея

Значительные речевые затруднения вызывает использование сложных предложений. Им и будут посвящены последние страницы нашего пособия.

Сложным называется предложение , имеющее в своём составе два или несколько простых предложений, образующих в смысловом и интонационном отношении единое целое, например: Иль чума меня подцепит, иль мороз окостенит, иль мне в лоб шлагбаум влепит непроворный инвалид?; Владимир с ужасом заметил, что он заехал в незнакомый лес.

Части сложного предложения, соединяясь между собой сочинительной или подчинительной связью, образуют сложносочиненные или сложноподчиненные предложения. Сложносочиненные предложения - такие сложные предложения, части которых связаны сочинительными союзами (а, но, и, зато, или … или, то … то и т.д.), например: Ты сер, а я, приятель, сед; Сон одолел меня, и я заснул в каком-то блаженном упоении .

Сложноподчиненные предложения - такие, части которых (т.е. главное и придаточные предложения) связаны подчинительными союзами или союзными словами (что, когда, который, как, потому что, хотя и т.д.): Крайнев поднял голову и увидел, как в открытые ворота въехала колонна машин; Я не могу точно сказать, когда это началось.

1. Часто встречающаяся синтаксическая ошибка - неупорядоченность структуры сложного предложения , которая затрудняет восприятие смысла высказывания, например:

На комбинате много сотрудников, хорошо показавших себя в труде и характер работы которых соответствует избранной специальности (надо :

На комбинате много сотрудников, работающих по специальности и хорошо показавших себя в труде );

Главное, чему необходимо уделить внимание, - это художественной стороне произведения (надо :

Необходимо уделить внимание художественной стороне произведения.

Это главное или: Главное, чему необходимо уделить внимание, - это художественная сторона произведения );

Комиссия осмотрела общежитие, которому в свое время было уделено много средств и внимания, которое находится в бывшем гараже (возможно :

Комиссия осмотрела общежитие, оборудованное в здании бывшего гаража на выделенные руководством средства).

2. Иногда неточный порядок слов мешает верному осмыслению придаточного предложения: непонятно , к какому члену главного предложения оно относится, например, в предложении:

Вопрос к господину Руцкому, который не может не волновать всех нас, - не может не волновать относится к слову вопрос или к словам господин Руцкой? Очевидно, более точным будет:

Вопрос, который не может не волновать всех нас, хотелось бы адресовать господину Руцкому или: Господин Руцкой! Позвольте Вам задать вопрос, волнующий всех нас. Ещё пример: Руководители, делая незначительные уступки работникам, которые нисколько не улучшили их положение, стараются предотвратить забастовку.


Возможный вариант: Руководители, стараясь предотвратить забастовку, делают работникам незначительные уступки, нисколько не улучшающие их положение.

3. Средством связи частей сложноподчинённого предложения могут служить соотносительные слова - указательные местоимения, находящиеся в главном предложении и прикрепляющие к себе придаточное, которое конкретизирует их значение, например: Особенно страшно было то , что над огнём, в дыму летали голуби .

Соотносительное слово необходимо, если в главном предложении есть частица даже, только, лишь и т.п. и если придаточное предложение поясняет слово, с которым непосредственно не может сочетаться: Мы поняли только то , что Андрей провалил экзамен; Я всегда был за то , чтобы прекратить наши споры и найти разумное решение. В остальных случаях их использование необязательно или противопоказано.

В последние годы очень часто приходится сталкиваться с неоправданным или неправильным употреблением соотносительных слов . Например, в предложениях: Мы подумали то, что экзамен будет летом; Я мечтаю, то что я буду юристом - нет никаких оснований для употребления соотносительного слова то . Эта грубая ошибка требует обязательного исправления : Мы подумали, что экзамен будет летом; Я мечтаю стать юристом. Соотносительное слово может быть употреблено в неправильной форме: Таня боялась то, что Егор догадается о ее планах.

В этом предложении необходимо исправление ошибки в управлении местоимением то : Таня боялась того , что Егор догадается о её планах. Но лучше совсем устранить соотносительное слово: Таня боялась, что Егор догадается о её планах , - так как в этом предложении использование соотносительного слова необязательно, поскольку оно не влияет смысл высказывания.

4. Ошибка зачастую возникает при использовании прямой речи и замене её косвенной . В предложении: Лермонтов печалится по поводу незавидной участи своих современников и говорит, что «Печально я гляжу на наше поколенье», - прямая речь неуместна. Если же необходимо указать на стихотворение, то лучше его процитировать более полно.

Высказывание может выглядеть, например, так: Лермонтов глубоко переживает нравственную пустоту и душевную вялость своих современников. В стихотворении «Дума» он с горечью пишет: «Печально я гляжу на наше поколенье, его грядущее иль пусто, иль темно, меж тем…» и т.д.

Другой пример: Как писала мать Раскольникову, что Дуня готова на всё, чтобы помочь брату. Надо : Мать писала Раскольникову, что Дуня готова на всё, чтобы помочь ему.

Примеры говорят сами за себя: Все, значит, рыцари обычно были неграмотными, и от них требовалось, чтобы они всегда, как говорится, жили со сво-ими дамами, а в походе — со своим оруженосцем и с конем; Надо сейчас тратить очень, очень большие деньги на учеб-ники, а они сейчас стоят как бы очень и очень дороговато. А не хлебом же единым в общем-то, как говорится. А сами только эксплуатируют язык, в общем-то, а он показывает обратно. В последнем примере смысл настолько искажён, что невозможно понять, что имел в виду говорящий.