Краткое содержание жюль верна 80 дней. Приключения в пути по Америке

Вокруг света в восемьдесят дней

Le tour du monde en quatre-vingts jours

Микропересказ: Англичанин на спор огибает землю за 80 дней, попутно спасает индийскую красавицу, сражается с индейцами и пересекает океан на угнанном пароходе, не подозревая, что его преследует сыщик.

Действие происходит в 1872 году. Деление текста на главы - условное.

Лондон, Англия [ ред. ]

Филеас Фогг был таинственной личностью. Никто не знал, чем занимается этот джентльмен, было только известно, что он богат и одинок.

Филеас Фогг - богатый эксцентричный англичанин, высокий и красивый джентльмен лет сорока, одинокий, пунктуальный, хладнокровный, необщительный и великодушный.

Филеас Фогг

Фогг состоял в лондонском Реформ-клубе. Весь его день был расписан по минутам, он много лет не покидал Лондон, но знал многое о самых отдалённых местах земли.

Второго октября 1872 года Фогг взял на работу нового слугу, француза Паспарту, который провёл бурную молодость и теперь мечтал о тихой, размеренной жизни. Узнав о педантичности Фогга, Паспарту решил, что тот станет для него идеальным хозяином.

Жан Паспарту - слуга Фогга, француз, здоровяк с пухлыми губами и кучерявой шевелюрой, в молодости был акробатом и пожарным, его имя в переводе с французского означает «пролаза», «ловкач».

Паспарту

Вечером того же дня члены Реформ-клуба обсуждали ограбление Английского банка. Полиция подозревала замеченного в банке представительного джентльмена. Полицейские были разосланы во все крупные порты, но преступник исчез.

Фогг заметил, что вор наверняка уже далеко, ведь мир стал так мал, что вокруг света можно объехать за восемьдесят дней. Члены клуба ответили, что обогнуть землю за этот срок невозможно из-за различных непредвиденных трудностей.

Тогда Фогг заключил с членами Реформ-клуба пари, что совершит кругосветное путешествие за восемьдесят дней, и поставил на кон половину своего состояния. Он потеряет эти деньги, если не вернётся в Реформ-клуб 21 декабря, в восемь часов сорок пять минут вечера.

Фогг заключает пари с членами Реформ-клуба

Мистер Фогг был готов. В руках он держал знаменитый железнодорожный и пароходный справочник и путеводитель Бредшоу, который должен был ему служить во время путешествия.

Египет и Суэцкий канал [ ред. ]

В тот же вечер, захватив оставшуюся половину состояния, Фогг вместе с ошеломлённым Паспарту пересёк Францию и точно по расписанию прибыл в египетский порт Суэц.

Полицейский агент Фикс, дежуривший в Суэце, узнал, что среди пассажиров одного из паромов есть джентльмен, по описанию похожий на человека, замеченного в Английском банке, и заподозрил Фогга в ограблении.

Фикс - полицейский агент, невысокий и худощавый, с умным лицом и внимательными глазами, въедливый и неутомимый, не сомневается в своих детективных способностях.

Полицейский агент Фикс

Агент познакомился с Паспарту, тот рассказал, как поспешно они покинули Лондон, и признался, что не верит в пари. Паспарту считал, что за этой поспешностью «кроется что-то другое».

Фикс знакомится с Паспарту в Суэце

Фикс окончательно уверился, что Фогг – вор. Он потребовал, чтобы в Бомбей отправили ордер на его арест, а сам последовал за Фоггом в Индию на том же судне.

Судно миновало Суэцкий канал, опережая график на два дня.

Суэцкий канал

Индия [ ред. ]

В Бомбее Фикс обнаружил, что ордер на арест Фогга ещё не пришёл. Паспарту же понял, что Фогг не шутит и действительно намерен обогнуть земной шар за восемьдесят дней.

Прогуливаясь по Бомбею, Паспарту осквернил один из храмов, зайдя в него в обуви.

Паспарту в бомбейском храме

Фикс решил сделать это происшествие поводом для ареста и отправился в Калькутту отдельно от путешественников.

Фогг и Паспарту решили воспользоваться железной дорогой, проходящей через всю Индию.

На поезде через Индию

Оказалось, что в одном месте дорога не достроена. Добираясь на слоне через джунгли до ближайшей станции, путешественники спасли молодую вдову Ауду, которую по древнему индийскому обычаю хотели сжечь на костре вместе с умершим мужем-раджой.

Паспарту и Фогг едут на слоне

Ауда - молодая индуска, дочь богатого купца, вдова, светлокожая красавица, получившая европейское образование, мужественная, не боится испытаний.

Хитроумный Паспарту, переодевшись умершим раджой, вынес красавицу прямо из горящего костра.

Старый раджа ожил! Словно привидение, он поднялся со своего ложа, взял молодую жену на руки и сошёл с костра, окутанный клубами дыма, придававшими ему призрачный вид.

Паспарту спасает Ауду из костра

Выяснилось, что Ауда осиротела и больше не могла оставаться в Индии, где её найдут и сожгут. Фогг взялся отвезти её в Гонконг, к богатому родственнику.

Потратив на спасение Ауды выигранные ранее два дня, Фогг прибыл в Калькутту точно по расписанию, 25 октября. Прямо на вокзале Паспарту арестовали за осквернение бомбейского храма, и Фоггу пришлось заплатить круглую сумму в качестве залога.

Суд над Паспарту

К досаде Фикса, ордер на арест Фогга до Калькутты ещё не дошёл, и путешественники беспрепятственно отправились на пароходе в Гонконг. Фикс последовал за ними.

Из Индии в Японию [ ред. ]

На пароходе Фикс возобновил знакомство с Паспарту. Французу показалось странным, что этот человек всюду следует за ними. Он решил, что члены Рефом-клуба наняли Фикса «для наблюдения за правильным выполнением условий кругосветного путешествия».

Пароход опоздал на день, Фогг не успел на судно, идущее в Йокогаму, но нашёл другое, отходящее рано утром. Оказалось, что родственник Ауды переехал в Европу. Фогг предложил ей отправиться туда вместе с ним.

Фогг и Ауда плывут в Гонконг

Заказывая каюты, Паспарту узнал, что судно выйдет в Йокогаму не утром, а нынешним вечером. Предупредить хозяина он не успел – Фикс заманил его в опиумный притон и попытался убедить, что Фогг – вор и его нужно задержать, пока не придёт ордер. Верный Паспарту отказался верить в это. Фикс напоил его и подсунул трубку с опиумом.

Фикс и Паспарту в опиумном притоне

Утром Фогг обнаружил, что судно отплыло в Йокогаму без него. Не растерявшись, невозмутимый англичанин нанял лоцманское судно, капитан которого согласился доставить его в Шанхай, куда заходит идущий в Йокогаму пароход.

Фогг нанимает лоцманское судно до Шанхая

Фикс втёрся в доверие к Фоггу и поплыл вместе с ним и Аудой.

Фикс знакомится с Фоггом

Попав по дороге в тропический шторм, Фогг добрался до Шанхая и прямо у входа в бухту пересел на судно, идущее в Йокогаму.

Тропический шторм по дороге в Йокогаму

Паспарту между тем в полубессознательном состоянии добрался до корабля, на котором должен был отплыть в Японию вместе с Фоггом. Придя в себя, он вспомнил, что не предупредил хозяина об изменившемся времени отплытия, но было уже поздно.

В Йокогаме Паспарту по чудесному стечению обстоятельств встретился с Фоггом и Аудой и отправился с ними в Сан-Франциско на большом колёсном пароходе.

На пароходе Паспарту встретил Фикса и поколотил его, но потом они заключили перемирие. Фогг покинул английские колонии. Фикс получил ордер, но уже не мог его арестовать и был заинтересован в том, чтобы англичанин поскорее добрался до Англии. Фикс поклялся, что будет во всём помогать Фоггу, а Паспарту решил ничего не рассказывать хозяину.

Соединённые Штаты Америки [ ред. ]

Третьего декабря пароход прибыл в Сан-Франциско, а вечером путешественники сели на поезд, идущий через североамериканский континент.

Поезд пересекает североамериканский континент

В их распоряжении были вагоны-рестораны, вагоны-террасы, вагоны-салоны, вагоны-кофейни. Недоставало только вагонов-театров. Но со временем появятся и они.

Спальный вагон поезда

Ауда давно прониклась к Фоггу нежными чувствами, но тот казался по-прежнему холодным и невозмутимым.

На поезд, пересекавший бескрайние прерии, напало племя кровожадных индейцев. Пассажиры начали защищаться, а вождь индейцев забрался в паровоз и по незнанию нажал на рычаг, увеличивающий скорость поезда.

Впереди была станция с военным фортом, и поезд необходимо было остановить возле неё, иначе индейцы перебьют всех пассажиров. Рискуя жизнью, Паспарту прополз под вагонами и отцепил их от паровоза, после чего его похитили сбежавшие индейцы.

Паспарту отцепляет вагоны от паровоза

Паспарту сопротивляется индейцам

Фогг отправился за Паспарту и привёл его обратно, но при этом потерял много времени, а поезд не стал его дожидаться. Положение спас Фикс. Он нашёл владельца парусных саней, путешественники добрались до Нью-Йорка, но всё равно опоздали на пароход, идущий в Ливерпуль.

«Вокру́г све́та за во́семьдесят дней» (фр. Le tour du monde en quatre-vingts jours ) - популярный приключенческий роман французского писателя Жюля Верна , повествующий о путешествии эксцентричного и флегматичного англичанина Филеаса Фогга и его слуги-француза Жана Паспарту́ вокруг света, предпринятом в результате одного пари .

Сюжет

Путь

Путь Способ Продолжительность
Лондон - Суэц Поезд и пакетбот 7 дней
Суэц - Бомбей Пакетбот 13 дней
Бомбей - Калькутта Поезд и слон 3 дня
Калькутта - Гонконг Пакетбот 13 дней
Гонконг - Иокогама 6 дней
Иокогама - Сан-Франциско 22 дня
Сан-Франциско - Нью-Йорк Поезд и сани 7 дней
Нью-Йорк - Лондон Пакетбот и поезд 9 дней
Итог 80 дней

Иллюстрации, сделанные Невилом и Бенеттом

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 01.jpg

    Карта путешествия Филеаса Фогга

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 02.jpg

    Обложка книги

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 04.jpg

    Филеас Фогг

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 05.jpg

    Жан Паспарту

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 06.jpg

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 09.jpg

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 10.jpg

    Паспарту в Суэце

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 13.jpg

    Всех разобрали

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 17.jpg

    Незапланированная покупка

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 18.jpg

    Путешествие на новом транспорте

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 19.jpg

    Индуска в плену

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 21.jpg

    Спасение мисс Ауды

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 22.jpg

    Прощание Паспарту со слоном

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 29.jpg

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 30.jpg

    В курильне

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 34.jpg

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 56.jpg

    Фикс арестовывает Фогга

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 59.jpg

    Фогг входит в клуб во главе толпы

Персонажи

Главные

  • Филеас Фогг (фр. Phileas Fogg ) - англичанин, педант , холостяк, обеспеченный человек. Привык жить по установленным им правилам и не терпит малейшего нарушения их (это доказывается тем, что Фогг уволил своего прежнего слугу, Джеймса Форстера, за то, что тот принёс ему воду для бритья, нагретую на 2 °F ниже положенного). Умеет держать своё слово: поспорил на 20 тысяч фунтов стерлингов, что объедет мир за 80 дней, потратил при этом 19 тысяч и подвергся множеству опасностей, но всё же слово сдержал и пари выиграл.
  • Жан Паспарту (фр. Jean Passepartout ) - француз, камердинер Филеаса Фогга после Джеймса Форстера. Родился в Париже. Перепробовал самые необычные профессии (от преподавателя гимнастики до пожарного). Узнав, что «мистер Филеас Фогг самый аккуратный человек и самый большой домосед в Соединённом Королевстве», пришёл к нему на службу.
  • Фикс (фр. Fix ) - сыщик; всю книгу гонялся по земному шару за Филеасом Фоггом, считая его вором, ограбившим Английский банк.
  • Ауда (фр. Aouda ) - жена индийского раджи , которая после его смерти должна была погибнуть на костре вместе с прахом мужа. Ауду спас Филеас Фогг; она стала его спутницей до самой Англии, где Фогг и Ауда поженились.

Второстепенные

  • Эндрю Стюарт (фр. Andrew Stuart ), Джон Сэлливан (фр. John Sullivan ), Самюэль Фаллентин (фр. Samuel Fallentin ), Томас Флэнаган (фр. Thomas Flanagan ) и Готье Ральф (фр. Gauthier Ralph ) - члены Реформ-клуба, за игрой в вист поспорившие с Фоггом на то, что ему не удастся совершить кругосветное путешествие за 80 дней.
  • Эндрю Спиди (фр. Andrew Speedy ) - капитан судна «Генриетта», ставший одним из самых серьёзных препятствий на пути Фогга из США в Англию: он планировал отправиться в Бордо, во Францию.

Современное состояние

Необыкновенно популярный при жизни автора, роман до сих пор служит для создания многочисленных экранизаций , а образ Филеаса Фогга сделался воплощением английской невозмутимости и упорства в достижении цели.

Экранизации

В кинематографе

В мультипликации

  • 1972 - 80 дней вокруг света (Австралия)
  • 1976 - Кругосветное путешествие Кота в сапогах (Япония)
  • 1983 - Вокруг света с Вилли Фогом (Испания-Япония) Мультсериал

См. также

Напишите отзыв о статье "Вокруг света за 80 дней"

Примечания

Отрывок, характеризующий Вокруг света за 80 дней

– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.

На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l"Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь. – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов, – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.

«Вокруг света за восемьдесят дней» — популярный приключенческий роман Жюля Верна. Он повествует о путешествии англичанина Филеаса Фогга и его слуги-француза Жана Паспарту вокруг света, предпринятом в результате пари.

Действие романа начинается 2 октября 1872 года в Лондоне, в доме № 7 на Сэвиль-роу, с того, что Филеас Фогг нанимает нового слугу — Жана Паспарту. После этого Фогг отправился в Реформ-клуб, членом которого он являлся. За игрой в вист члены клуба начали обсуждать громкое происшествие — три дня назад, 29 сентября, с конторки главного кассира Английского банка была похищена пачка банковых билетов на сумму пятьдесят пять тысяч фунтов стерлингов. Беседа эта привела к неожиданному финалу — Филеас Фогг заключил со своими партнерами пари, что он совершит кругосветное путешествие за 80 дней. На кону стояли 20 тысяч фунтов. Вечером того же дня Фогг и Паспарту прибыли на вокзал Чэринг-Кросс, взяли два билета первого класса до Парижа и в 20:45 отправились в свое путешествие.

2 Суэц

В Париж путешественники прибыли 3 октября, в 7:20 утра, а в 8:40 утра уже отбыли дальше. 4 октября Фогг и Паспарту прибыли в Турин, а 5 октября — в Бриндизи. Там они сели на пакетбот «Монголия» и отправились в плавание по Суэцкому каналу. 9 октября, в 11 часов утра, «Монголия» прибыла в Суэц.

На набережной в Суэце прибытия пакетбота ждал детектив Фикс. Он был одним из тех агентов английской полиции, которых разослали в различные порты после кражи в Английском банке. Фикс должен был тщательно наблюдать за путешественниками, проезжающими через Суэц, и, если бы какой-нибудь из них показался ему подозрительным, следовать за ним в ожидании получения ордера на арест.

Фогг и Паспарту сошли на берег, чтобы посетить британское консульство. Формально, для посещения Индии, куда они направлялись, виза им была не нужна. Но Фогг хотел документально засвидетельствовать свой проезд через Суэц. Как только Фикс увидел Фогга, он сразу решил, что это и есть тот человек, который ограбил банк. Затем он разговорился с Паспарту и еще больше убедился в своем мнении. После этого Фикс послал директор лондонской полиции следующую депешу:

«Из Суэца в Лондон.
Роуэну, директору полиции, центральное управление, Скотланд-плэйс.
Я преследую вора, обокравшего Английский банк, это — Филеас Фогг. Безотлагательно вышлите ордер на арест в Бомбей (Британская Индия).
Фикс, полицейский агент».

Четверть часа спустя Фикс с легким чемоданом в руках, но с солидным запасом денег ступил на палубу «Монголии».

3 Бомбей

К полудню 20 октября показался индийский берег. В половине пятого пакетбот причалил к набережной Бомбея. «Монголия» должна была прийти в Бомбей только 22 октября. Следовательно, начиная с момента отъезда из Лондона, у Фогга накопился выигрыш в два дня.

Поезд из Бомбея в Калькутту отходил ровно в восемь часов вечера. Мистер Фогг покинул пакетбот и дал Паспарту подробные распоряжения на счет покупок, предупредив его, чтобы он непременно был на вокзале до восьми часов, а сам направился в паспортное бюро.

Сыщик Фикс тем временем поспешил к директору бомбейской полиции. Но ордер на арест Филеаса Фогга еще не был получен. Фикс попытался добиться ордера от начальника бомбейской полиции, но тот отказал.

Тем временем Паспарту, сделав необходимые покупки, прогуливался по улицам Бомбея. Он уже направлялся к вокзалу, когда на пути ему встретилась чудесная пагода Малабар-Хилл. Паспарту захотел осмотреть ее изнутри, но он не знал двух вещей: что, во-первых, вход в некоторые индусские пагоды христианам категорически запрещен и, во-вторых, что входить туда нужно, оставив свою обувь у порога. Паспарту вошел в пагоду, не предполагая, что совершает преступление. И вдруг три жреца набросились на Паспарту, повалили на пол и, сорвав с него ботинки и носки, принялись колотить. Ударом кулака и пинком ноги француз сшиб с ног двух противников, выбежал из пагоды и вскоре оставил позади третьего жреца. Без пяти восемь, за несколько минут до отхода поезда, с непокрытой головой, босиком и без покупок Паспарту прибежал на вокзал. Путешественники отправились в Калькутту, а Фикс, наблюдавший за ними на вокзале, решил остаться в Бомбее.

4 Кольби. Путешествие через джунгли

22 октября в восемь часов утра поезд остановился в пятнадцати милях от станции Роталь, в поселке Кольби. Оказалось, что дальше железная дорога не достроена. Промежуток пути миль в пятьдесят от Кольби до Аллахабада пассажирам предстояло преодолеть собственными силами и средствами. А из Аллахабада линия продолжалась дальше. Фогг сохранял спокойствие, так как у него в запасе было два дня. Он планировал успеть прибыть в Калькутту к 25 октября, так как в этот день пароход должен уйти в Гонконг.

Большинство пассажиров знало об этом перерыве в железнодорожном пути. Сойдя с поезда, они быстро завладели всеми средствами передвижения, какими только располагал поселок. Мистер Фогг и его попутчик сэр Фрэнсис Кромарти обыскали весь поселок, но ничего уже не нашли. Зато Паспарту нашел слона. Хозяин слона и Фогг долго торговались. Индус явно хотел поживиться, наконец, его устроила сумма в две тысячи фунтов стерлингов. Затем путешественники нашли себе проводника — «молодого парса с умным лицом».

Парс покрыл спину слона чем-то вроде попоны и привесил с каждого бока по корзине. Сэр Фрэнсис Кромарти занял место в одной корзине, Филеас Фогг — в другой. Паспарту уселся на спину животного, парс взобрался слону на шею, и в девять часов животное вышло из поселка, направляясь в Аллахабад по кратчайшей дороге — через густой пальмовый лес.

Несколько раз путешественники встречали свирепые толпы индусов, которые гневными жестами провожали быстроногое животное. Парс, насколько это было возможно, стремился избегать подобных встреч, справедливо считая их опасными. В восемь часов вечера главная горная цепь Виндхья осталась позади, и путешественники решили заночевать в развалившемся бунгало у подошвы северного склона хребта. За день было пройдено около двадцати пяти миль, до станции Аллахабад оставалось столько же. Ночь прошла спокойно.

В шесть часов утра путники снова двинулись в путь. Днем они встретили процессию браминов. Спрятавшись в джунглях, они остались незамеченными, зато смогли рассмотреть процессию. Индусы несли тело умершего раджи, а также вели его молодую вдову. На рассвете следующего дня тело старика должны были сжечь, и, по местной традиции, вдова должна была отправиться на костер вместе с ним. Проводник рассказал путешественникам об этой девушке. Эта красавица индуска из племени парсов была дочерью богатого купца из Бомбея. Она получила хорошее воспитание и образование на европейском уровне. Звали ее Ауда. Оставшись сиротой, она насильно была выдана замуж за старого раджу Бундельханда. Три месяца спустя Ауда овдовела. Зная об ожидавшей ее участи, она бежала, но была поймана. И теперь ее ждала казнь.

Фогг решил спасти девушку. Путешественники последовали за процессией, дождались ночи. Но выкрасть несчастную ночью не получилось, ее хорошо охраняли. Наступило утро, пришло время сожжения. Путешественники уже думали, что все напрасно, как вдруг произошло нечто неожиданное. Раздался всеобщий крик ужаса. Толпа в страхе распростерлась на земле. Старый раджа ожил, поднялся со своего ложа, взял молодую жену на руки и сошел с костра, окутанный клубами дыма. Но на само деле это был Паспарту. Пока индусы находились под впечатлением от произошедшего, похитители с девушкой бросились бежать. Хитрость была быстро раскрыта, жрецы бросились в погоню, но догнать слона им не удалось.

В десять часов утра они прибыли на станцию Аллахабад. Ауда, находящаяся под действием дурмана, которому подвергли ее жрецы, понемногу приходила в себя. Фогг рассчитался с проводником и подарил ему слона. Вскоре путешественники сели в поезд и отправились дальше.

5 Калькутта

25 октября, в 7 часов утра, Фогг, Паспарту и Ауда прибыли в Калькутту. Пароход, отправлявшийся в Гонконг, снимался с якоря лишь в полдень, у путешественников было еще 5 часов в запасе. На выходе из вокзала к Фоггу подошел полисмен и попросил их следовать за ним. Затем Фогг и Паспарту были арестованы и должны были предстать перед судом в 8:30.

На суде присутствовали жрецы из пагоды Малабар-Хилл в Бомбее. Филеаса Фогга и его слугу обвинили в кощунственном осквернении браминского святилища. Также в зале находился Фикс, который и привез бомбейских жрецов в Калькутту.

В результате суд постановил приговорить Паспарту к двум неделям тюрьмы и штрафу в триста фунтов, а Филеаса Фогга — к восьми дням тюрьмы и полуторастам фунтам штрафа. Но Фогг заплатил залог в 2 тысячи фунтов стерлингов, и путешественников отпустили.

В 11 утра мистер Фогг, Ауда и Паспарту уже были на набережной. В полумиле от них, на рейде, уже стоял «Рангун». Они сели в лодку и направились к пароходу. Им надо было преодолеть три с половиной тысячи миль, на что требовалось 11−12 дней. Первая часть переезда на «Рангуне» прошла в превосходных условиях, при хорошей погоде. Филеас Фогг намеревался успеть сесть в Гонконге на пароход, отходивший 5 ноября в Иокогаму. Но после посещения Сингапура погода испортилась. Судно попало в шторм. Он утих только днем 4 ноября. «Рангун» с большой скоростью устремился вперед. Но наверстать потерянное время полностью было уже невозможно.

6 Гонконг

По расписанию Фогг должен был прибыть в Гонконг 5 ноября, но прибыл только 6-го. В час дня пароход пришвартовался к набережной и пассажиры начали высаживаться. По счастливой случайности пароходу «Карнатик», на котором планировал плыть мистер Фогг, потребовался ремонт котла, поэтому его отплытие перенеслось с 5 на 7 ноября. Если бы он отплыл вовремя, путешественникам пришлось бы восемь дней дожидаться следующего парохода.

«Карнатик» должен был отплыть в пять часов утра, так что в распоряжении мистера Фогга имелось шестнадцать часов, чтобы заняться делами, то есть устройством миссис Ауды. Он снял для нее номер в гостинице «Клуб», а сам отправился на биржу. Там Фогг выяснил, что родственник Ауды больше не живет в Китае, он нажил большое состояние и переселился в Европу, предположительно в Голландию. Вернувшись в гостиницу, мистер Фогг предложил девушке отправиться вместе с ним в Европу.

Между тем, Паспарту отправился заказывать каюты и узнал, что ремонт «Карнатика» закончен, и пакетбот уйдет не следующим утром, а в этот же день в восемь часов вечера. На набережной француз встретил Фикса, и вместе они зашли в таверну. Выпив вина, они разговорились, и тут Фикс рассказал Паспарту, что он полицейский агент, и попросил помочь ему задержать Фогга в Гонконге. Паспарту наотрез отказался. Однако Фиксу удалось так напоить его, что Паспарту сделал затяжку из трубки с опиумом и уснул. Мистера Фогга он предупредить об отправлении судна не смог. Проспав 3 часа, Паспарту поборол одуряющее действие наркотика и очнулся. Он покинул ложе пьяниц и, шатаясь, вышел из курильни. Пароход уже дымил, готовый к отплытию. Паспарту успел подняться на борт и свалился без сознания. На другой день француз проснулся и, к своему ужасу, обнаружил, что мистера Фогга и Ауды на корабле нет.

Тем временем, Фогг и Ауда прибыли на набережную и обнаружили, что пароход отбыл накануне. Куда пропал Паспарту, они не знали. К ним подошел Фикс и представился пассажиром, тоже не попавшем на «Карнатик». Мистер Фогг не терял хладнокровия и стал искать другое судно, которое сможет доставить их до Иокогамы. Вскоре он нашел владельца одного судна, который помог найти выход из ситуации. Путь до Иокогамы был слишком длинным, и он предложил плыть до Шанхая, расположенного в два раза ближе. По словам этого моряка, пакетбот, следующий в Сан-Франциско, отправляется именно из Шанхая, а в Иокогаме делает лишь остановку. Из Шанхая судно должно отправится 11 ноября в 7 вечера. В их распоряжении оставалось четверо суток.

В 15:10, 7 ноября, на шхуне «Танкадера» подняли паруса. Пассажиры уже находились на палубе, и шхуна отправилась в Шанхай. Большая часть плавания прошла спокойно, но потом судно попало в сильный шторм. Чудом «Танкадера» осталась на плаву, но несколько часов были потеряны. Когда буря закончилась, шхуна снова на всех парусах устремилась к цели. К полудню 11 ноября «Танкадера» была всего в сорока пяти милях от Шанхая. Оставалось шесть часов до отхода парохода на Иокогаму.

В семь часов вечера до Шанхая оставалось три мили. Вдали показался длинный черный силуэт — американский пакетбот, отходивший из порта в назначенное время. На носу «Танкадеры» стояла маленькая бронзовая пушка, служившая для подачи сигналов. Мистер Фогг приказал спустить флаг, что было сигналом бедствия, и подать сигнал выстрелом из пушки. В результате пакетбот подобрал мистера Фогга и Ауду со шхуны и отправился в Иокогаму.

7 Иокогама

13 ноября с утренним приливом «Карнатик» вошел в порт Иокогамы. Паспарту сошел на японский берег. У него не было денег, ему нечего было есть, он не знал, как ему попасть в Америку. На следующий день он увидел афишу японской акробатической труппы, отправился к ее директору Батулькару и устроился на работу клоуном.

В этот же день, утром 14 ноября, Филеас Фогг и Ауда прибыли в Иокогаму. Первым делом они отправились на «Карнатик» и выяснили, что Паспарту действительно приплыл на нем в Иокогаму. Но ни во французском, ни в английском консульствах, ни на улицах города, найти Паспарту не удалось. Фогг совсем уже было отчаялся найти слугу, как вдруг, повинуясь какому-то инстинкту, зашел в балаган Батулькара. В представлении участвовал Паспарту. Он сам увидел Фогга среди зрителей. Тем же вечером, перед самым отплытием американского пакетбота, мистер Фогг и миссис Ауда вступили на палубу судна, сопровождаемые Паспарту.

Пакетбот, совершавший рейсы между Иокогамой и Сан-Франциско, назывался «Генерал Грант». Следуя по двенадцати миль в час, пакетбот должен был пересечь Тихий океан за двадцать один день. Таким образом, Филеас Фогг мог рассчитывать, что, прибыв в Сан-Франциско 2 декабря, он будет в Нью-Йорке одиннадцатого, а в Лондоне — двадцатого.

Плавание проходило спокойно. Паспарту встретил на борту Фикса. Сыщик уговорил его стать союзниками, так как теперь ему было выгодно, чтобы Фогг как можно скорее оказался в Англии.

8 Сан-Франциско

3 декабря «Генерал Грант» вошел в пролив Золотых Ворот и прибыл в Сан-Франциско. Мистер Фогг пока что не выиграл и не проиграл ни одного дня. Было 7 часов утра, когда Филеас Фогг, миссис Ауда и Паспарту ступили на американский материк. Мистер Фогг, сойдя на пристань, сразу узнал, когда отправляется ближайший поезд в Нью-Йорк. Он отходил в 6 часов вечера.

Путешественники остановились в «Международном отеле». Паспарту отправился за покупками, а Филеас Фогг и миссис Ауда посетили английского консула, завизировали паспорта, встретили Фикса, а затем случайно попали на митинг. Они старались держаться в стороне, а когда митинг перерос в драку, собрались уже уходить, но внезапно попали в эпицентр свалки, в результате Фикс получил удар по голове, а их с Фоггом костюмы пришлось срочно менять на новые.

Без четверти шесть путешественники прибыли на вокзал и застали поезд, готовый к отправлению. Они отправились в Нью-Йорк.

9 Приключения в пути по Америке

Путешествие из Сан-Франциско в Нью-Йорк на поезде должно было длиться семь дней. Однако за время пути произошло много событий, задерживающих поезд. Первым таким событием стала встреча со стадом бизонов. Поезду пришлось остановиться и пропустить стадо в десять или двенадцать тысяч голов, пересекающее железнодорожные пути. Прохождение бизонов продолжалось долгих три часа.

Второе событие произошло при прохождении Скалистых гор. Поезд внезапно остановился перед красным сигналом семафора. Путевой обходчик, которого начальник соседней станции выслал навстречу поезду, сообщил, что висячий мост через Медисин-Боу расшатан и не выдержит тяжести поезда. До моста оставалась одна миля. За мостом, в двенадцати милях от реки, находилась станция, на которую через шесть часов должен был прийти встречный поезд и подобрать пассажиров. Такой вариант никому не понравился. Но затем машинист поезда предположил, что если пустить поезд на предельной скорости, есть некоторые шансы проскочить. Это предложение пассажирам понравилось. Машинист дал задний ход, отвел поезд почти на целую милю назад. Затем раздался свисток, и поезд понесся вперед. Он набирал скорость, пока она не достигла крайнего предела. Поезд несся со скоростью ста миль в час — он летел, едва касаясь рельс. И он благополучно пронесся через реку. Сразу же после этого мост с грохотом рухнул в воды Медисин-Боу.

Но самое серьезное событие еще ждало путешественников впереди. Мистер Фогг и Фикс встретили в поезде полковника Стэмпа В. Проктора. С этим человеком у них произошел конфликт на митинге в Сан-Франциско. И Фогг, и Проктор желали урегулировать вопрос чести, назревала дуэль. Они хотели выйти на ближайшей станции, чтобы провести поединок. Но из-за опоздания поезда на ней не разрешили высадку пассажиров. Кондуктор предложил стреляться прямо в поезде. Оба противника и их секунданты во главе с кондуктором прошли через весь поезд в задний вагон. Но не успели они приступить к своему делу, как вдруг послышались дикие крики. Вслед за ними раздались выстрелы. Стрельба началась где-то у паровоза и шла вдоль вагонов. Полковник Проктор и мистер Фогг с револьверами в руках выскочили из вагона на площадку и бросились вперед, откуда слышалось больше всего выстрелов и криков. Поезд был атакован отрядом индейцев племени сиу.

У индейцев были ружья. Путешественники, также почти все вооруженные, отвечали на ружейные выстрелы револьверной стрельбой. Прежде всего индейцы устремились к паровозу. Машинист и кочегар были оглушены ударами кастетов. Вождь племени сиу хотел было остановить поезд, но, не зная управления, повернул ручку регулятора в обратную сторону и подбавил пару. Индейцы наводнили вагоны. Они прыгали по крышам, врывались в двери и окна и вступали в рукопашную битву с пассажирами. Путешественники мужественно оборонялись. Десятка два убитых наповал индейцев уже свалились на полотно, а колеса поезда давили нападавших, срывавшихся с площадок на рельсы, как червяков.

Борьба, длившаяся уже десять минут, неизбежно привела бы к победе индейцев, в случае если бы не удалось остановить поезд. До станции форт Керней оставалось не больше двух миль. Там находился американский военный пост, но если бы форт был пройден без остановки, то вплоть до следующей станции индейцы оставались бы хозяевами поезда. Паспарту взялся остановить поезд. Незаметно для индейцев он скользнул под вагон. Француз с ловкостью и гибкостью бывшего гимнаста, цепляясь за цепи, буфера и рычаги тормозов, пробирался под вагонами и, наконец, достиг головы поезда. Он сбросил предохранительные цепи и снял соединительный крюк. Отцепленный поезд начал замедлять ход, а локомотив с новой силой помчался вперед.

Состав еще несколько минут продолжал двигаться, но пассажиры пустили в ход вагонные тормоза, и поезд, наконец, остановился меньше чем в ста шагах от станции Керней. Солдаты форта, услышав стрельбу, поспешно выскочили навстречу поезду. Индейцы не стали ожидать их и разбежались прежде, чем поезд успел окончательно остановиться. Когда путешественники произвели на перроне станции перекличку, оказалось, что не хватает нескольких человек, в том числе Паспарту. Много пассажиров было ранено, но все были живы. Одно из наиболее серьезных ранений получил полковник Проктор. Миссис Ауда осталась невредимой. Филеас Фогг, хотя и не берег себя, не получил не единой царапины. Фикс отделался легкой раной в руку.

Мистер Фогг опасался, что Паспарту и двое других пропавших пассажиров могли попасть в плен к индейцам. Он вместе с тридцатью добровольцами-солдатами форта отправился в погоню. Вскоре к станции вернулся локомотив, и поезд уехал. Ауда и Фикс остались ждать на вокзале. Они провели там беспокойную ночь. Только утром отряд вернулся вместе с Паспарту и двумя другими пассажирами. Операция по их спасению прошла успешно. Но поезд ушел, а следующего надо было ждать до вечера. На помощь пришел Фикс. Еще ночью какой-то человек предлагал ему воспользоваться необычным транспортом — санями с парусом. Фогг согласился.

Ветер был благоприятный. Он дул прямо с запада и притом довольно сильно. Снег затвердел, и Мадж, владелец саней, брался за несколько часов доставить мистера Фогга до станции Омаха. От этой станции поезда отходили часто, и было много линий, ведущих в Чикаго и Нью-Йорк. В восемь часов утра сани были готовы к отъезду. Путешественники разместились в них, плотно закутавшись в свои дорожные одеяла. Два огромных паруса были подняты, и сани заскользили по снежному насту со скоростью сорок миль в час. К часу дня они прибыли в Омаху.

Поезд прямого сообщения был готов к отходу. Филеас Фогг и его спутники едва успели сесть в вагон. С чрезвычайной быстротой поезд пролетел по штату Айова. Ночью он пересек у Давенпорта Миссисипи и через Рок-Айленд вошел в пределы штата Иллинойс. На другой день, 10 декабря, в четыре часа вечера поезд прибыл в Чикаго. Там путешественники пересели на поезд до Нью-Йорка.

10 Нью-Йорк

11 декабря в четверть двенадцатого ночи поезд остановился на вокзале в Нью-Йорке, расположенном как раз против пристани пароходов линии компании Кунардлайн. Пароход «Китай», идущий в Ливерпуль, снялся с якоря сорок пять минут назад.

Мистер Фогг, миссис Ауда, Фикс и Паспарту переправились через Гудзон на небольшом пароходике и сели в фиакр, который доставил их в гостиницу «Сент-Николас» на Бродвее. Утром Фогг вышел из гостиницы, приказав своему слуге дожидаться его и предупредить миссис Ауду, чтобы она в любую минуту была готова к отъезду. Он отправился на берег Гудзона и стал старательно искать среди стоявших у пристани и на якоре посреди реки кораблей какой-нибудь пароход, готовый к отплытию. Но большинство кораблей, готовых к отплытию, были парусными, они не годились для мистера Фогга.

Вдруг он заметил судно, стоявшее на якоре перед Бэтери. Это был торговый винтовой пароход изящной формы, из его трубы валили густые клубы дыма, что указывало на скорое отплытие судна. Филеас Фогг нанял лодку, сел в нее и очутился у трапа «Генриетты». Он долго уговаривал капитана взять его со спутниками на борт судна. Казалось, что на сей раз деньги бессильны. Но в итоге Фоггу все-таки удалось договориться с капитаном, что тот довезет путешественников до Бордо, взяв за каждого по две тысячи долларов. Через полчаса мистер Фогг, миссис Ауда, Паспарту и Фикс уже были на борту «Генриетты».

На другой день, 13 декабря, на мостик взошел человек, чтобы определить координаты судна. Но это был не капитан Спиди. Это был Филеас Фогг. За тридцать часов своего пребывания на борту корабля он так умело действовал банковыми билетами, что весь экипаж перешел на его сторону. А капитан Эндрю Спиди сидел под замком в своей каюте. «Генриетта» шла в Ливерпуль. По тому, как Филеас Фогг управлял кораблем, было ясно, что он был когда-то моряком.

11 Квинстаун

«Генриетта» шла на всех парах. Но 16 декабря стало понятно, что запасы угля скоро закончатся, ведь количество топлива было рассчитано на путь до Бордо, а не до Ливерпуля. Судно продолжало идти на всех парах, но через два дня, восемнадцатого числа, механик объявил, что угля осталось меньше, чем на один день. В тот же день мистер Фогг выкупил судно у капитана Спиди, после чего велел пустить все деревянные части корабля на топливо. Сначала в расход пошли ют, рубка, каюты и нижняя палуба. На другой день, 19 декабря, сожгли рангоут и его запасные части. Снесли мачты и разрубили их топорами. На следующее утро, 20 декабря, фальшборт и все надводные части судна, а также большая часть палубы были сожжены.

В этот день показался ирландский берег. Однако в десять часов вечера судно было еще лишь на траверсе Квинстауна. Чтобы достичь Лондона, у Филеаса Фогга оставалось в распоряжении только двадцать четыре часа. Между тем за это время «Генриетта» могла дойти лишь до Ливерпуля, даже идя на всех парах.

Квинстаун — небольшой порт на ирландском побережье, в котором трансатлантические пароходы сгружают почту из Соединенных Штатов, откуда она курьерскими поездами доставляется в Дублин, а затем на быстроходных судах перевозится в Ливерпуль, опережая таким образом на двенадцать часов самые быстроходные пакетботы океанских компаний. Фогг решил воспользоваться этим же путем.

Около часу ночи, во время прилива, «Генриетта» вошла в порт Квинстаун. Пассажиры высадились на берег. Мистер Фогг, миссис Ауда, Паспарту и Фикс в половине второго ночи сели в поезд, на рассвете прибыли в Дублин и тотчас пересели на один из почтовых пароходов.

12 Ливерпуль

21 декабря, в 11:40, Филеас Фогг был на Ливерпульской набережной. Он находился всего в шести часах от Лондона. В эту минуту к нему подошел Фикс и арестовал его. Филеас Фогг находился в тюрьме. Его заперли в полицейском посту при ливерпульской таможне, где он должен был провести ночь в ожидании перевода в Лондон. Миссис Ауда и Паспарту остались у подъезда таможни. Ни он, ни она не хотели покидать этого места. Они хотели еще раз увидеть мистера Фогга.

В 14:33 в камеру к Фоггу зашел Фикс. Он задыхался, волосы его были растрепаны. С трудом он пробормотал, что мистер Фогг свободен, настоящего вора арестовали три дня назад. Филеас Фогг подошел к сыщику. Пристально взглянув ему в лицо, он отвел обе руки назад и затем с точностью автомата ударил кулаками злосчастного сыщика.

Мистер Фогг, миссис Ауда и Паспарту немедленно покинули таможню. Они вскочили в карету и через несколько минут были уже на вокзале. Экспресс на Лондон отошел тридцать пять минут назад. Тогда Филеас Фогг заказал специальный поезд. Ровно в три часа Филеас Фогг, сказав несколько слов машинисту относительно премии, помчался, в обществе молодой женщины и своего верного слуги, по направлению к Лондону. Надо было пройти за пять с половиной часов расстояние между Ливерпулем и Лондоном. Это было бы вполне осуществимо, если бы путь оказался свободен на всем протяжении. Но по дороге происходили вынужденные задержки.

13 Лондон

Когда Филеас Фогг прибыл на лондонский вокзал, все часы Лондона показывали девять часов без десяти минут. Он прибыл в Лондон на пять минут позже назначенного срока. Он проиграл. Путешественники направились в дом мистера Фогга на Сэвиль-роу.

На следующий день Ауда, которая за время путешествия полюбила мистера Фогга, спрасила его о браке. В ответ Филеас Фогг признался ей в любви. Тотчас было решено обвенчаться на следующий день. Паспарту отправился уведомить преподобного Сэмюэля Уильсона из прихода Мэри-ле-Бон о предстоящей церемонии. Там он внезапно узнал, что сегодня не воскресенье, 22 декабря, а суббота, 21 декабря. Фогг, сам того не подозревая, выиграл целые сутки по сравнению со своими записями, ибо, совершая путешествие вокруг света, он двигался на восток, и, напротив, он потерял бы целые сутки, если бы двигался в противоположном направлении, то есть на запад.

Паспарту со всех ног побежал к мистеру Фоггу. Оставалось всего 10 минут. Мистер Фогг спешно отправился в клуб и успел за три секунды до окончания пари ворваться в зал и тем самым выиграть состязание. Через день Фогг и Ауда поженились.

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:

100% +

Жюль Верн
Вокруг света за 80 дней

Original artwork © Libico Maraja Association, 2015

Use without permission is strictly prohibited.

© Перевод на русский язык, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015

* * *

В далёком 1872 году английский джентльмен Филеас Фогг заключил пари с другими джентльменами, что объедет вокруг света за 80 дней. В то время это казалось невероятным. И он выиграл это пари. Вот как это было.



В доме номер семь на Севил-роу в Лондоне жил Филеас Фогг, человек в высшей степени порядочный и привлекательный, но в то же время окружённый ореолом таинственности. Никто не знал о нём ровным счётом ничего, у него не было ни семьи, ни друзей. Несомненно, он был очень богат, хотя никто не знал, откуда у него средства. А ещё этот джентльмен никогда не рассказывал ничего о себе, да и вообще был немногословен и говорил что-либо лишь в случае абсолютной необходимости.



Самой примечательной чертой Филеаса Фогга была пунктуальность. По утрам он вставал ровно в восемь часов; в восемь часов двадцать три минуты завтракал чаем с поджаренным хлебом; в девять часов тридцать семь минут его слуга Джеймс Форстер приносил ему воду для бритья; без двадцати десять Филеас Фогг приступал к бритью, умывался и одевался. Когда часы били половину двенадцатого, он выходил из дому и проводил весь день в почтенном и знаменитом лондонском клубе «Реформ».

Филеас Фогг был высокий и красивый мужчина с благородной осанкой, светловолосый, с проницательным взглядом голубых глаз, которые моментально превращались в льдинки, когда их обладатель сердился. Он всегда ходил размеренным шагом, никогда не торопился, ведь всё в его жизни было рассчитано с математической точностью.

Он жил так годами, делая одно и то же в одно и то же время, но вот однажды – а именно утром 2 октября 1872 года – случилось нечто непредвиденное. Вода для бритья оказалась слишком холодной, всего восемьдесят четыре градуса по Фаренгейту вместо восьмидесяти шести. Непростительная небрежность! Мистер Фогг, конечно, сразу прогнал несчастного Джеймса Форстера и нашёл на его место другого слугу.



Новым слугой стал молодой, общительный француз Жан Паспарту, мастер на все руки. За свою жизнь он много кем успел побывать: бродячим певцом, цирковым наездником, учителем гимнастики и даже пожарным. Но теперь ему хотелось лишь одного – жить спокойной и размеренной жизнью.

В дом на Севил-роу он явился за несколько минут до того, как Филеас Фогг отправился в клуб.

– Я слышал, мистер Фогг, что вы самый пунктуальный и спокойный джентльмен в королевстве, – сказал Паспарту. – Потому и решил предложить вам свои услуги.

– Вам известны мои условия? – спросил Филеас Фогг.

– Да, сэр.

– Хорошо. С этого момента вы у меня на службе.

С этими словами Филеас Фогг поднялся со стула, взял шляпу и вышел из дому, так как часы пробили половину двенадцатого.

Приехав в клуб «Реформ», импозантное здание на Пэлл-Мэлл-стрит, мистер Фогг заказал свой обычный ленч. После трапезы он, как всегда, читал до обеда свежие газеты, а потом продолжил это занятие. Все газеты были полны сообщений о сенсационном ограблении банка, случившемся три дня назад. Злоумышленник похитил из Английского банка пятьдесят тысяч фунтов стерлингов.

Полиция подозревала, что похититель не был обычным вором. В день кражи хорошо одетый джентльмен прогуливался взад-вперёд возле конторки, где лежали деньги, в зале платежей. Приметы этого господина были разосланы всем полицейским агентам в Англии и в крупнейших портах мира, а за арест вора было обещано значительное вознаграждение.

– Ну, скорее всего банк потерял свои деньги, – предположил инженер Эндрю Стюарт.

– Нет-нет, – возразил сотрудник Английского банка Готье Ральф, – я уверен, что преступника обязательно найдут.

– А я всё-таки утверждаю, что на стороне вора все шансы, – заявил Стюарт.

– Куда же он мог скрыться? – спросил банкир Джон Салливан. – Нет ни одной страны, где он сможет чувствовать себя в безопасности.

– Ох, не знаю. Но ведь Земля велика, – ответил Сэмюел Фаллентин, другой банкир.

– Была когда-то велика, – заметил Филеас Фогг, внезапно вступив в разговор.

Стюарт повернулся к нему.



– Что вы имели в виду, мистер Фогг? Почему была когда-то? Разве мир стал меньше?

– Вне всяких сомнений, – ответил Филеас Фогг.

– Я согласен с мистером Фоггом, – сказал Ральф. – Земля действительно уменьшилась. Теперь можно объехать вокруг неё в десять раз быстрее, чем столетие назад.

В беседу вмешался пивовар Томас Фленаген.

– Ну и что? Даже если вы совершите кругосветное путешествие за три месяца…

– За восемьдесят дней, джентльмены, – перебил его Филеас Фогг. – Взгляните на расчёты, напечатанные в «Дейли телеграф» .

«Из Лондона до Суэца через Мон-Сенис

и Бриндизи поездом и пароходом 7 дней;

из Суэца до Бомбея пароходом 13 дней;

из Бомбея до Калькутты поездом 3 дня;

из Калькутты до Гонконга пароходом 13 дней;

из Гонконга до Иокогамы пароходом 6 дней;

из Иокогамы до Сан-Франциско пароходом 22 дня;

из Сан-Франциско до Нью-Йорка поездом 7 дней;

из Нью-Йорка до Лондона пароходом и поездом 9 дней


Итого: 80 дней».

– Ну, знаете, на бумаге можно написать что угодно, – возразил Салливан. – Ведь тут не учтён ни встречный ветер или непогода, ни поломки транспорта и прочие неожиданности.

– Там учтено всё, – заявил Филеас Фогг.

– Мистер Фогг, теоретически, пожалуй, это возможно, – сказал Стюарт. – Но в реальности…

– В реальности тоже, мистер Стюарт.

– Хотел бы я посмотреть, как вы это проделаете. Готов держать пари на четыре тысячи фунтов, что кругосветное путешествие на данных условиях невозможно.

– Напротив, вполне возможно, – возразил Филеас Фогг.

– Прекрасно. Тогда докажите нам это! – воскликнули пятеро джентльменов.

– С удовольствием! Только предупреждаю, что поездка – за ваш счёт.

– Отлично, мистер Фогг. Каждый из нас ставит по четыре тысячи фунтов стерлингов.

– Договорились. В банке у меня есть двадцать тысяч, и я готов рискнуть ими… Я поеду сегодня вечером, без четверти девять, поездом до Дувра.

– Сегодня вечером? – удивился Стюарт.

– Именно так, – подтвердил Филеас Фогг. – Сегодня среда, второе октября. Я должен вернуться в салон клуба «Реформ» двадцать первого декабря в восемь часов сорок пять минут.

Филеас Фогг вышел из клуба в семь двадцать пять, выиграв в вист двадцать гиней, а без десяти восемь открыл дверь своего дома на Севил-роу.

К тому моменту Паспарту, уже внимательно изучивший перечень своих обязанностей и распорядок дня хозяина, знал, что для его возвращения время неурочное, поэтому не отозвался, когда Филеас Фогг позвал его.



– Паспарту! – повторил мистер Фогг.

На этот раз слуга появился.

– Я зову вас уже второй раз, – холодно заметил хозяин.

– Но ведь ещё не полночь, – возразил молодой человек, взглянув на часы.

– Вы правы, – согласился Филеас Фогг, – поэтому я не делаю вам выговор. Через десять минут мы отправимся в Дувр – нам предстоит совершить кругосветное путешествие.

Паспарту пришёл в ужас.

– Кругосветное путешествие?

– Да, причём за восемьдесят дней, так что нельзя терять ни минуты. Мы возьмём только саквояж, по паре рубашек и по три пары носков. Всю необходимую одежду купим по дороге. А теперь поторопитесь!

Пока Паспарту собирал вещи, мистер Фогг подошёл к сейфу, достал двадцать тысяч фунтов стерлингов банковскими билетами и спрятал в саквояж.

Вскоре, надёжно заперев дом, вместе со слугой они отправились в кебе на вокзал, где купили два билета до Парижа.

В восемь сорок Филеас Фогг и его слуга уже сидели в купе первого класса. Через пять минут раздался свисток, и поезд тронулся. Путешествие вокруг света началось.


Сыщик идёт по следу


Первый этап путешествия прошёл довольно гладко. Ровно через неделю после своего отъезда из Лондона Филеас Фогг прибыл в Суэц на пароходе «Монголия», но тут его подстерегало нечто непредвиденное. По набережной прохаживался взад-вперёд худощавый невысокий мужчина. Это был мистер Фикс, один из многочисленных агентов английской полиции, которых направили в портовые города мира на поиски банковского вора.

Мистер Фикс должен был наблюдать за всеми пассажирами, следовавшими через Суэц, и не выпускать из вида человека, если тот вызовет его подозрения. Рвение сыщика увеличивало крупное вознаграждение, обещанное Английским банком. Мистер Фикс почти не сомневался, что злоумышленник прибыл в Суэц на «Монголии». Тем временем набережную заполнила многолюдная толпа. Носильщики, торговцы, моряки разных национальностей, феллахи толкались в ожидании прибытия парохода. Наконец судно пришвартовалось к берегу, был спущен трап.



На пароходе было необычайно много пассажиров, но сколько бы сыщик Фикс пристально ни вглядывался в лица, никто даже близко не подходил под описания банковского вора. Разочарованно покачав головой, Фикс уже собирался покинуть порт, как к нему пробился сквозь толпу один из пассажиров – это был Паспарту – и вежливо проговорил:

– Простите, сэр, вы не знаете, как пройти в британское консульство? Мне нужно поставить визу на этот паспорт.

Сыщик взял документ в руки и, бросив быстрый взгляд на фото владельца, от удивления даже вздрогнул: внешность прибывшего на пароходе англичанина точь-в-точь соответствовала описанию банковского вора!

– Это ведь не ваш паспорт? – спросил он Паспарту.

– Нет, – ответил француз. – Он принадлежит моему хозяину, но он не захотел сойти на берег.

Фикс быстро сообразил, что сказать:

– Этому господину необходимо самому явиться в консульство, чтобы удостоверить свою личность.

– А где оно находится? – поинтересовался Паспарту.

– Вон там, на углу площади.

– Понятно. Что ж, пойду за хозяином. Только боюсь, что ему не понравится такая волокита.



Слуга вернулся на пароход, а Фикс поспешил на приём к консулу и заявил прямо с порога кабинета:

– Сэр, у меня имеются все основания считать, что злоумышленник, похитивший пятьдесят тысяч фунтов стерлингов в Английском банке, находится на борту «Монголии». С минуты на минуту он явится сюда, чтобы поставить в паспорт визу. Я просил бы вас отказать ему.

– И как я это объясню? – спросил консул. – Если у него настоящий паспорт, я не имею права отказать ему в визе.

– Сэр, неужели вы не понимаете? – воскликнул сыщик. – Мне необходимо задержать этого человека в Суэце до тех пор, пока из Лондона не придёт ордер на его арест.

– Меня это не касается, мистер Фикс. Я не могу…

Договорить консул не успел: в дверь его кабинета постучали, и секретарь ввёл мистера Фогга и Паспарту.

Филеас Фогг протянул консулу свой паспорт и объяснил, что ему требуется подтверждение факта его проезда через Суэц. Консул внимательно изучил документ и, убедившись, что всё в порядке, поставил свою подпись, дату и приложил печать. Мистер Фогг холодно раскланялся и вышел.



Как только закрылась дверь, сыщик сунул консулу листок с приметами.

– Вот, прочтите описание предполагаемого вора. Не находите ли вы, что этот мистер Фогг абсолютно под него подходит?

– Да, по-видимому, – вынужден был признать консул. – Но ведь вы знаете, что все подобные описания…

– Я всё проверю, – нетерпеливо перебил его Фикс. – Попытаюсь разговорить его слугу.

Паспарту он нашёл на набережной.

– Ну что, друг мой, с паспортами теперь всё в порядке, и вы решили прогуляться по городу?

– Да, – ответил француз. – Вообще-то мне нужно купить кое-что из вещей. Мы не взяли с собой никакого багажа, только один саквояж.

– Значит, вы уехали из Лондона внезапно?

– Ещё как внезапно!

– Но куда же направляется ваш господин?

– Он должен совершить кругосветное путешествие. Да ещё за восемьдесят дней! По его словам, это пари, но, честно говоря, я не верю: тут кроется что-то другое.

– А-а, вот оно что, – пробормотал Фикс. – Должно быть, мистер Фогг очень богатый?

– Как Крез! Он взял с собой огромную сумму, всё новыми банковскими билетами, и не слишком их экономит. Например, обещал щедрое вознаграждение капитану «Монголии», если мы прибудем в Бомбей раньше срока!

Душа сыщика ликовала: вне всяких сомнений, Филеас Фогг – тот самый банковский вор. Поспешный отъезд из Лондона почти сразу после кражи, большая сумма наличных при себе, нетерпеливое желание оказаться как можно дальше от Лондона, неправдоподобная история о каком-то пари – всё это бесспорно подтверждало подозрения сыщика.

Оставив Паспарту на рынке, где француз делал покупки, Фикс поспешил на телеграф и отправил в Скотленд-Ярд следующую депешу:


Оплошность Паспарту

Весть о пари, заключённом Филеасом Фоггом, вызвала в Лондоне настоящую сенсацию. Все только об этом и говорили. Кое-кто допускал возможность успеха мистера Фогга, но большинство считали эту затею безумной: ведь в случае даже небольшой задержки мистер Фогг потеряет все свои деньги. В самый разгар споров из Суэца пришла телеграмма от Фикса. Эффект был не менее сенсационным. Во всеобщем мнении Филеас Фогг мгновенно превратился из респектабельного джентльмена в хитрого и коварного банковского вора.

Тем временем «Монголия» неслась на всех парах по волнам Красного моря к Адену. Филеас Фогг не обращал внимания на штормовую погоду, а уж как перед самым отплытием из Суэца на пароход торопливо поднялся сыщик Фикс, и вовсе не заметил.

На следующий день Паспарту, заметив Фикса на палубе, так обрадовался встрече с этим любезным человеком, что воскликнул:

– Кого я вижу! Мистер Фикс! Вы далеко собрались?

– Увы, – вздохнул молодой человек. – Боюсь, что нет.

Фикс надеялся, что «Монголия» прибудет в Бомбей с опозданием, но его ждало разочарование. В субботу, 20 октября, в половине пятого пополудни пароход вошёл в порт Бомбей – на два дня раньше срока.



Мистер Фогг выплатил капитану обещанное вознаграждение, методично записал в своём путевом блокноте эти два дня в графу выигрышей и сошёл на берег.

– Поезд в Калькутту отправляется в восемь часов вечера, – сообщил он слуге. – Встретимся на вокзале. Прошу не опаздывать!

Его слова подслушал Фикс и понял, что должен во что бы то ни стало задержать банковского вора в Бомбее, до тех пор пока из Англии не придёт ордер на его арест. В бомбейской полиции сыщик попросил комиссара выдать ордер на арест Филеаса Фогга, но тот лишь покачал головой:

– Весьма сожалею, но это невозможно: мы не имеем права вмешиваться в сферу компетенции Лондона. Вот если бы преступление было совершено на территории Индии, тогда дело другое.

Пока Фикс размышлял, как поступить, Паспарту осматривал город. В отличие от своего господина, не проявлявшего ни малейшего интереса к местам, через которые они проезжали, слуга жадно всё разглядывал и старался ничего не пропустить.

На улицах Бомбея было необычайно многолюдно. Разинув рот, молодой француз таращил глаза на персов в остроконечных шапках, на торговцев-банианов в круглых тюрбанах, на парсов в чёрных митрах, армян в длиннополой, до пят одежде. Никогда ещё он не видел ничего подобного и так увлёкся, что едва не забыл про время. Потом всё же отправился на вокзал, но внезапно увидел великолепный храм Малабар-Хилл, и ему захотелось непременно туда зайти. Увы, Паспарту не знал, что в храм нельзя входить в обуви, её полагалось снимать перед входом, как и не знал того, что британские власти строго наказывали всякого, кто оскорблял религиозные чувства жителей Индии. Словом, без каких-либо дурных мыслей он вошёл в храм, восхитился его великолепными орнаментами, но внезапно оказался на полу. Три разгневанных жреца сорвали с него башмаки и носки и принялись бить, но Паспарту был ловкий малый. Отбиваясь кулаками и пинками, он вырвался из рук индусов и бросился наутёк.



Между тем сыщик Фикс всё время следил за ним, поэтому отправился к вокзалу. До отправления поезда оставалось пять минут, когда на перрон выскочил босой Паспарту и рассказал мистеру Фоггу о своих злоключениях.

– Надеюсь, такое больше не повторится, – холодно заявил мистер Фогг и в сопровождении приунывшего слуги вошёл в вагон.

Фикс, слышавший каждое слово, ликовал:

– Так-так! Преступление совершено на территории Индии! Теперь я могу выписать ордер на арест. В Калькутте полицейские получат его ещё до того, как туда прибудет этот негодяй.

Довольный собой, он снова поспешил к комиссару местной полиции.

Приключение в джунглях


Войдя в купе, Филеас Фогг и Паспарту с удивлением обнаружили, что их попутчиком оказался сэр Френсис Кромарти, бригадный генерал, партнёр мистера Фогга по игре в вист, когда они плыли на «Монголии». Мистер Фогг даже произнёс целую речь из нескольких фраз, выражая свою радость.

Ночь и весь следующий день они ехали без происшествий.

По обе стороны от железной дороги поднимались к небесам крутые горные склоны. Потом их сменили густые джунгли с кишевшими в них змеями. Временами, к восторгу Паспарту, возле путей можно было видеть слонов.

На следующее утро их поезд неожиданно остановился возле какой-то маленькой деревни, и старший кондуктор прошёл по вагонам, выкрикивая:

– Пассажиры, выходите!

– Что такое? В чём дело? – спросил сэр Френсис.

– Но ведь газеты писали, что закончена вся дорога от Бомбея до Калькутты, – рассердился сэр Френсис.

Кондуктор и глазом не моргнул:

– Газеты ошиблись.

Паспарту сжал кулаки.

– Не волнуйтесь, – спокойно произнёс мистер Фогг. – У меня в запасе два дня, так что мы можем позволить себе эту небольшую заминку. Пароход до Гонконга отходит из Калькутты в полдень двадцать пятого числа. Сегодня только двадцать второе. Мы успеем прибыть вовремя. Но в данный момент нам надо как-то добираться до Аллахабада.

Добравшись до деревни, сэр Френсис, Филеас Фогг и Паспарту обнаружили, что все средства передвижения, какие только возможно, уже разобрали другие пассажиры.

– Что ж, придётся идти пешком, – заявил Филеас Фогг.

Француз, которому жаль было снашивать новые башмаки, предложил:

– А почему бы нам не поехать на слоне?

Идея всем понравилась. В деревне они нашли хорошее животное, и владелец после долгих переговоров продал его мистеру Фоггу за такую огромную сумму, что Паспарту даже засомневался, в здравом ли уме его господин. Проводника нашли быстро – молодой парс сам вызвался показать им дорогу. После этого четверо мужчин сели на слона – мистер Фогг и генерал в корзины, а Паспарту и парс просто на спину – и двинулись в путь, неудобно покачиваясь из стороны в сторону. К вечеру они одолели половину пути и переночевали в ветхой хижине в джунглях. Паспарту беспокойно проворочался всю ночь, а Филеас Фогг спал крепко и безмятежно, словно в своей постели на Севил-роу. Утром они продолжили путь.

– К вечеру мы прибудем в Аллахабад, – сказал сэр Френсис.



В четыре часа пополудни откуда-то до них донеслись громкие голоса. Парс тут же соскочил на землю и отвёл слона с тропы в чащу, пояснив:

– Это процессия браминов: они направляются в нашу сторону, и лучше не показываться им на глаза.

Из своего укрытия путешественники увидели странную процессию. Впереди шли жрецы в расшитых золотом одеждах, за ними – толпа мужчин, женщин и детей. Звучало заунывное погребальное песнопение. Следом за толпой на повозке, которую тащили быки-зебу, двигалась гигантская четверорукая статуя.

– Это Кали, – прошептал сэр Френсис. – Богиня любви и смерти.

За статуей несколько браминов вели под руки молодую красивую женщину, которая с трудом передвигала ноги. За ними четыре молодых стражника несли на плечах паланкин, в котором лежал мёртвый старик в роскошном одеянии раджи и украшенном самоцветами тюрбане. Музыканты и факиры с дикими криками и плясками замыкали процессию.

– Это вдова индийского раджи, – печально сообщил сэр Френсис, когда процессия удалилась. – Она будет сожжена рано утром на погребальном костре вместе с мужем.

– Сожжена заживо? – в ужасе воскликнул Паспарту.



– Да, но на сей раз это произойдёт не добровольно, – заметил парс, повернувшись к сэру Френсису.

– Но ведь бедная женщина совсем не сопротивляется.

– Потому что ей дали опиум и гашиш, – объяснил проводник.

– Так вы её знаете? – спросил сэр Френсис.

– Да, её зовут Ауда. Она дочь богатого торговца из Бомбея, получила прекрасное английское воспитание. Её родители умерли, и против воли её выдали замуж за старого раджу. Однажды она даже пыталась бежать, зная, какая ужасная доля её ждёт, но была поймана, и теперь никто не осмелится ей помочь. Жертвоприношение состоится завтра на рассвете, возле храма Пилладжи.

– У меня в запасе ещё двадцать часов, – неожиданно проговорил Филеас Фогг. – Надо попытаться спасти эту женщину.

Паспарту с энтузиазмом поддержал его. «Всё-таки у моего хозяина доброе сердце», – сказал он себе. Сэр Френсис тоже выразил готовность участвовать в этой операции. Согласился пойти с ними и проводник-парс.

– У нас нет иллюзий на этот счёт, – ответил мистер Фогг. – Думаю, нам в любом случае надо дождаться ночи и уж тогда действовать. А пока что давайте подойдём ближе к храму.

Они осторожно подкрались к Пилладжи и спрятались в зарослях джунглей, а когда стемнело, отправились на разведку. Возле храма был приготовлен погребальный костёр, где уже лежало набальзамированное тело раджи. На рассвете сюда приведут молодую вдову, заставят лечь рядом с престарелым супругом и зажгут костёр… Все четверо мужчин содрогнулись при мысли о такой ужасной смерти.



Мимо спящих на земле индийцев они добрались почти до самого входа, но, к их разочарованию, храм охраняли свирепые стражи – расхаживали перед вратами с обнажёнными саблями, зловеще сверкавшими в свете факелов.

– Войти в храм через дверь невозможно, – заявил мистер Фогг. – Попробуем проникнуть иначе. Может, с тыла?

Но все надежды рухнули, когда они увидели глухую, без окон и дверей, заднюю стену храма.

– Все наши усилия бессмысленны, – печально проговорил сэр Френсис. – Мы всё равно не сможем ничего сделать.

Все четверо затаились в зарослях, почти отчаявшись что-либо изменить, но Паспарту внезапно осенило. Не сказав ни слова, он тихонько удалился.



На рассвете мистер Фогг и его спутники снова услышали заунывное пение и рокот барабанов: приближался час жертвоприношения. Двери храма распахнулись настежь. При ярком свете, льющемся изнутри, Филеас Фогг увидел прекрасную вдову. Несмотря на своё состояние, она вырывалась из рук браминов, но два жреца, схватив покрепче, потащили её к погребальному костру. Крики толпы усилились. Когда мистер Фогг и сэр Френсис последовали за процессией, генерал заметил, что его спутник сжимает в руке нож.

В предрассветном полумраке они увидели, что вдова уже лежит в беспамятстве возле трупа раджи. К костру поднесли горящий факел: пропитанные маслом сухие ветки мгновенно вспыхнули, и в небо поплыли густые клубы чёрного дыма.

Филеас Фогг рванулся вперёд, но сэр Френсис и парс – хоть и с большим трудом – его удержали. Это полное безрассудство – что-либо предпринимать, и всё-таки Филеас Фогг вырвался из их рук и уже был готов броситься к костру, как в толпе внезапно раздались крики ужаса.

– Раджа ожил!

Мистер Фогг остолбенел от удивления. Среди дыма и огня на погребальном костре стоял мужчина в тюрбане и держал на руках женщину. Потом раджа величественно прошёл сквозь толпу, и все в ужасе простёрлись перед ним. Проходя мимо сэра Френсиса и мистера Фогга, «раджа», сохраняя властное выражение на лице, прошипел:

– Бежим! Скорее!

Внимание! Это ознакомительный фрагмент книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента ООО "ЛитРес".

Вокруг света за пару глав

О Книге и о путешествиях вокруг света

1872 г. французская газета "Ле Тан" известила читателей, что некий господин Филеас Фогг заключил пари: он объедет земной шар за 80 дней. Освещать его приключения любезно согласился популярный писатель Жюль Верн. И тиражи газеты стали расти от номера к номеру.

Жюль Верн

Толчком к написанию книги стал стремительный и беспощадный прогресс. В 1869 г. закончилось строительство Тихоокеанской трансконтинентальной железной дороги (она соединила восточное и западное побережье США), был открыт Суэцкий канал (путь из Средиземного моря в Индийский океан), в 1870 г. соединили в единую сеть железные дороги Индии, а в 1871 г. через Альпы проложили туннель Фрежюс (он же Мон-Сени). Теперь все стало возможно.

Жюль Верн не был первым. До него Эдмон Плошко издавал путевой очерк "Вокруг света в 120 дней" (1871 г.), а прежде Вивьен де Сент-Мартен написал статью о возможном путешествии за 80 дней. Жюль Верн не был первым. Он просто стал лучшим.

Это и не было никакой мистификацией. 22 декабря газета объявила, что мистер Фогг выиграл пари. Тем, кто хотел верить в реальность знаменитого англичанина, никто не запрещал это делать. Жюль Верн и исчерченные географические карты знали, как пролегало это нелегкое путешествие. За письменным столом.

А потом была телеграмма. Спустя 17 лет, в 1889г. Для знаменитого фантаста. Некий Блай спорит с самим мистером Фоггом. Правда, стартует из Нью-Йорка. Да и еще сделает крюк в Амьен, что бы пожать писателю руку.

Неизвестно уж, кто покривил душой— Жюль Верн или хроникеры, — но существует легенда, что автор Нашумевшего ждал увидеть брутального авантюриста. Но фантаст наверняка читал газеты: на путешествие вокруг света отважилась Нелли Блай — хрупкая девушка и скандальная журналистка.

Вокруг света - рекорд

Из багажа при Элизабет Кокрейн (настоящее имя девушки) был лишь саквояж, два пледа и чековая книжка "Английского банка" — тогда их чеки принимали к оплате в любой части света. Ни сменного платья, ни зонтика или лишних башмаков. Отсутствие владения каким-либо языком, кроме английского. На пути она три раза отказалась выйти замуж, и главным ее препятствием стало ожидание пароходов и задержки поездов.

Нлли Блай

А тем временем на эту лошадку делались крупнейшие ставки. Несколько изданий запустило своих путешественников, конкуренты пытались снять Нелли с дистанции, публиковались сенсации и скандальные разоблачения. Но рекорд все таки был установлен: через 72 дня 6 часов 10 минут и 11 секунд журналистка вернулась в Нью-Йорк под рукоплескания семитысячной толпы. На саму "езду" она потратила ровно 58 суток.

А газета "The World" потратила восемь тысяч долларов на саму авантюру с экстремальным забегом, где пять тысяч составили гонорар мисс Блай. Затея окупилась сполна: невиданные тиражи, переиздания, многочисленные перепечатки и 800 тысяч номеров для участников лотереи. Ее победитель, назвавший самый близкий к реальному времени результат, выиграл оплаченное путешествие в Европу и 500 долларов на сувениры.

При жизни Жюля Верна роман "Вокруг света за 80 дней" стал самым продаваемым произведением автора. По сюжету ставились спектакли, идее подражали другие писатели, подвиги Фогга приписывали себе авантюристы. Но воплощение подобного примера в жизнь намного больше волновало умы не только путешественников, но и обычной публики. В 1993 г. появился переходящий "приз Жюля Верна" — за самое быстрое кругосветное путешествие, совершенное под парусом и без посторонней помощи. В 2012 г. победителем стал экипаж тримарана Banque Populaire, затративший на перегон 45 дней 13 часов 42 минуты и 53 секунды.


Путешествия вокруг Земли на время продолжаются и сегодня. Они совершались пешком, на велосипеде, на мотоцикле, на коне... Преодолевались возможные и невозможные препятствия и условия. Из каждого "забега" стараются сделать международную журналистскую сенсацию.

Но из всего этого героического безумия ясно только одно: ни о каком осмотре достопримечательностей не может быть и речи. Все, что вы запомните, — непрекращающуюся гонку, нервы из-за опозданий и не самые комфортные условия. А в следующем году какой-то энтузиаст вычеркнет ваше имя из хит-парада кругосветов. Поэтому так и хочется спросить: господа, а оно вам надо?