Значение фламандский язык в литературной энциклопедии. Эти странные бельгийцы: Язык Кто говорит на фламандском языке

Vlaams ) - многозначное понятие.

Понятие «фламандский язык» может иметь следующие значения:

  • узкое, иначе определяемое как западнофламандский (региональный) язык : собирательное название западнофламандских диалектов ;
  • широкое (см. Нидерландский язык в Бельгии): любая разновидность нидерландского языка , которой могут пользоваться фламандцы - от диалектов до стандартного варианта, включая и промежуточные формы. Использование выражения фламандский язык в этом значении неверно и является следствием либо неосведомлённости либо определённой политической позиции говорящего. Литературным и официальным языком у фламандцев является нидерландский язык , что отражено в законодательстве, названии соответствующих школьных предметов и существовании Нидерландского языкового союза . Соответственно, диалекты фламандцев относятся к нидерландским диалектам. См. Нидерландский язык в Бельгии и Бельгийский нидерландский язык .
  • собирательное название восточно- и западнофламандского диалектов нидерландского языка. См. Фламандские диалекты .

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Фламандский язык" в других словарях:

    Голландский или нидерландский язык в современной Бельгии, где на нем говорит большинство населения (ок. 4 млн. из 7) и где он пользуется равноправием наравне с другим государственным языком французским. Кроме того, Ф. яз. является родным языком… … Литературная энциклопедия

    1) условное и традиционное название нидерландского языка в Бельгии2)] Диалект нидерландского языка во Фландрии … Большой Энциклопедический словарь

    1) условное и традиционное название нидерландского языка в Бельгии. 2) Диалект нидерландского языка во Фландрии. * * * ФЛАМАНДСКИЙ ЯЗЫК ФЛАМАНДСКИЙ ЯЗЫК, 1) условное и традиционное название нидерландского языка в Бельгии. 2) Диалект… … Энциклопедический словарь

    Условное и традиционное наименование юж. варианта нидерландского языка (См. Нидерландский язык), распространённого в сев. провинции Бельгии (Зап. и Вост. Фландрия, Брабант, Антверпен, Лимбург) … Большая советская энциклопедия

    - ((нидерл. Vlaamse Gebarentaal или VGT) наиболее распространённый во Фландрии жестовый язык. Официально признан фламандским сообществом. Примерное количество носитетей 6000 человек. Фламандский язык жестов не является адаптацией… … Википедия

    Под именем Ф. языка объединяются наречия той части населения Королевства Бельгии, которая принадлежит к германскому племени, преимущественно в провинциях Восточная и Западная Фландрия, Антверпен и Лимбург. Все эти наречия нижнефранкского… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    фламандский - ая, ое. flamand, e adj. Отн. к фламандцам, принадлежащий, свойственный им. Фламандский язык. Фламандская литература. БАС 1. В композиции Остадовой, так как и всех фламанских мастеров, поетичества живописи, благородства характеров, возвышенные… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    - [нс], фламандская, фламандское. прил. к фламандец (см. фламандцы). Фламандский язык. Фламандская живопись. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

    Фламандский - Het betoog begon met een overzicht van de feiten die zich op de eerste Doornikse conferentie hadden voorgedaan. Daarop volgde een uiteenzetting van de theorie van de koninklijke soevereiniteit, en ten slotte werd het optreden van de beide graven… … Определитель языков мира по письменностям

ФЛАМАНДСКИЙ ЯЗЫК

голландский или нидерландский язык в современной Бельгии, где на нем говорит большинство населения (ок. 4 млн. из 7) и где он пользуется равноправием наравне с другим государственным языком — французским. Кроме того, Ф. яз. является родным языком жителей округа Дюнкерк департамента Нор во Франции (около бельгийской границы), где на нем говорит ок. 250 тыс. населения, большей частью двуязычного. Литературный Ф. яз. ничем не отличен от нидерландского; среди крестьянского населения, говорящего на фламандском языке, сохраняются местные особенности.

Литературная энциклопедия. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое ФЛАМАНДСКИЙ ЯЗЫК в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • ФЛАМАНДСКИЙ ЯЗЫК
    ..1) условное и традиционное название нидерландского языка в Бельгии...2) Диалект нидерландского языка во …
  • ФЛАМАНДСКИЙ ЯЗЫК в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    язык, условное и традиционное наименование юж. варианта нидерландского языка, распространённого в сев. провинции Бельгии (Зап. и Вост. Фландрия, Брабант, …
  • ФЛАМАНДСКИЙ ЯЗЫК
    ,..1) условное и традиционное название нидерландского языка в Бельгии…2) Диалект нидерландского языка во …
  • ЯЗЫК в Цитатнике Wiki:
    Data: 2008-10-12 Time: 10:20:50 * Язык имеет большое значение еще и потому, что с его помощью мы можем прятать наши …
  • ЯЗЫК в Словаре воровского жаргона:
    - следователь, опеpативный …
  • ЯЗЫК в Соннике Миллера, соннике и толкованиях сновидений:
    Если во сне Вы видите свой собственный язык - значит, скоро Ваши знакомые отвернутся от Вас.Если во сне Вы увидите …
  • ЯЗЫК в Новейшем философском словаре:
    сложная развивающаяся семиотическая система, являющаяся специфическим и универсальным средством объективации содержания как индивидуального сознания, так и культурной традиции, обеспечивая возможность …
  • ЯЗЫК в Словаре постмодернизма:
    - сложная развивающаяся семиотическая система, являющаяся специфическим и универсальным средством объективации содержания как индивидуального сознания, так и культурной традиции, обеспечивая …
  • ЯЗЫК
    ОФИЦИАЛЬНЫЙ - см ОФИЦИАЛЬНЫЙ ЯЗЫК …
  • ЯЗЫК в Словаре экономических терминов:
    ГОСУДАРСТВЕННЫЙ - см ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК …
  • ЯЗЫК в Энциклопедии Биология:
    , орган в ротовой полости позвоночных, выполняющий функции транспортировки и вкусового анализа пищи. Строение языка отражает специфику питания животных. У …
  • ЯЗЫК в Кратком церковнославянском словаре:
    , языцы 1) народ, племя; 2) язык, …
  • ЯЗЫК в Библейской энциклопедии Никифора:
    как речь или наречие. "На всей земле был один язык и одно наречие," говорит бытописатель (Быт 11:1-9). Предание об одном …
  • ЯЗЫК в Лексиконе секса:
    многофункциональный орган, находящийся в ротовой полости; выраженная эрогенная зона лиц обоего пола. С помощью Я. осуществляются орогенитальные контакты самого различного …
  • ЯЗЫК в Медицинских терминах:
    (lingua, pna, bna, jna) мышечный орган, покрытый слизистой оболочкой, расположенный в полости рта; участвует в жевании, артикуляции, содержит вкусовые рецепторы; …
  • ЯЗЫК в Большом энциклопедическом словаре:
    ..1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК в Современном энциклопедическом словаре:
  • ЯЗЫК в Энциклопедическом словарике:
    1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК в Энциклопедическом словаре:
    2, -а, мн. -и, -ов, м. 1. Исторически сложившаяся система звуковых^ словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся …
  • ЯЗЫК
    ЯЗ́ЫК МАШИННЫЙ, см. Машинный язык …
  • ЯЗЫК в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЯЗ́ЫК, естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Я. неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЯЗ́ЫК (анат.), у наземных позвоночных и человека мышечный вырост (у рыб складка слизистой оболочки) на дне ротовой полости. Участвует в …
  • ФЛАМАНДСКИЙ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ФЛАМ́АНДСКИЙ ЯЗЫК, условное и традиционное назв. нидерл. яз. в Бельгии. Диалект нидерл. яз. во …
  • ЯЗЫК
    язы"к, языки", языка", языко"в, языку", языка"м, языка", языко"в, языко"м, языка"ми, языке", …
  • ЯЗЫК в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    язы"к, языки", языка", языко"в, языку", языка"м, язы"к, языки", языко"м, языка"ми, языке", …
  • ФЛАМАНДСКИЙ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    флама"ндский, флама"ндская, флама"ндское, флама"ндские, флама"ндского, флама"ндской, флама"ндского, флама"ндских, флама"ндскому, флама"ндской, флама"ндскому, флама"ндским, флама"ндский, флама"ндскую, флама"ндское, флама"ндские, флама"ндского, флама"ндскую, флама"ндское, флама"ндских, …
  • ЯЗЫК в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    —основной объект изучения языкознания. Под Я. прежде всего имеют в виду естеств. человеческий Я. (в оппозиции к искусственным языкам и …
  • ЯЗЫК в Словаре лингвистических терминов:
    1) Система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей. Будучи …
  • ЯЗЫК в Популярном толково-энциклопедическом словаре русского языка.
  • ЯЗЫК
    "Враг мой" во …
  • ЯЗЫК в Словаре для разгадывания и составления сканвордов:
    Оружие …
  • ЯЗЫК в Словаре синонимов Абрамова:
    говор, наречие, диалект; слог, стиль; народ. См. народ || притча во языцех См. шпион || владеть языком, воздержный на язык, …
  • ФЛАМАНДСКИЙ в словаре Синонимов русского языка.
  • ФЛАМАНДСКИЙ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
    прил. 1) Относящийся к фламандцам, связанный с ними. 2) Свойственный фламандцам, характерный для них. 3) Принадлежащий фламандцам. 4) а) Сделанный, …
  • ФЛАМАНДСКИЙ в Полном орфографическом словаре русского языка.
  • ФЛАМАНДСКИЙ в Орфографическом словаре.
  • ЯЗЫК в Словаре русского языка Ожегова:
    1 подвижный мышечный орган в полости рта, воспринимающий вкусовые ощущения, у человека участвующий также в артикуляции Лизать языком. Попробовать на …
  • ЯЗЫК в Словаре Даля:
    муж. мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи, для распознанья вкуса ее, а также для словесной речи, или, …
  • ЯЗЫК в Современном толковом словаре, БСЭ:
    ,..1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК
    языка (языка книжн. устар., только в 3, 4, 7 и 8 знач.), м. 1. Орган в полости рта в виде …
  • ФЛАМАНДСКИЙ в Толковом словаре русского языка Ушакова:
    (нс), фламандская, фламандское. Прил. к фламандец (см. фламандцы). Фламандский язык. Фламандская …
  • ФЛАМАНДСКИЙ в Толковом словаре Ефремовой:
    фламандский прил. 1) Относящийся к фламандцам, связанный с ними. 2) Свойственный фламандцам, характерный для них. 3) Принадлежащий фламандцам. 4) а) …
  • ФЛАМАНДСКИЙ в Новом словаре русского языка Ефремовой:
  • ФЛАМАНДСКИЙ в Большом современном толковом словаре русского языка:
    прил. 1. Относящийся к фламандцам, связанный с ними. 2. Свойственный фламандцам, характерный для них. 3. Принадлежащий фламандцам. 4. Сделанный, созданный …
  • НАТЮРМОРТ в Словаре терминов изобразительного искусства:
    - (от французского nature morte, буквально - мертвая натура) жанр изобразительного искусства (главным образом станковой живописи), который посвящен изображению окружающих …
  • ФРАНЦИЯ в Справочнике Стран мира:
    ФРАНЦУЗСКАЯ РЕСПУБЛИКА Государство в Западной Европе. На северо-востоке граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на востоке - с Германией, Швейцарией …
  • БЕЛЬГИЯ в Справочнике Стран мира:
    КОРОЛЕВСТВО БЕЛЬГИЯ Государство на северо-западе Европы. На севере граничит с Нидерландами, на востоке - с Германией и Люксембургом, на юге …
  • ZIEZICKSEE в Справочнике Персонажей и культовых объектов греческой мифологии:
    Фламандская война В 1302 генуэзские галеры, состоявшие на службе у франц. короля Филиппа IV, под командованием Р. Гримальди и Филипо …
  • 1631.05.20 в Страницах истории Что, где, когда:
    Фламандский командир империалистической армии Count Tilly отдает на разграбление Магдебурга; за этим следует страшная резня и город сгорает, огонь щадит …

Нидерландский язык (который иногда называют голландским) можно назвать одним из самых интересных среди европейских. Он относится к группе германских языков, происходя от протогерманского языка индоевропейской языковой группы. Нидерландский несёт в себе черты многих современных языков, но в то же время остаётся достаточно самобытным.

1. Нидерландским языком владеют порядка 23 миллионов человек. В результате он занимает 8-е место по распространённости среди европейских и входит в число 40 наиболее распространённых в мире. Приблизительно 17 миллионов носителей этого языка проживают в Нидерландах. А остальные - в других странах Европы, а также Суринаме, Антильских островах и Арубе. Общины людей, говорящих на нидерландском, можно найти в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии и других странах.

2. Нидерландский характеризуется наличием сотен диалектов. Тот же язык, который используется для образования, СМИ и деловой переписки - это «стандартный» или «образцовый» (Standaardnederlands). За его развитием следит нидерландский языковой союз (Nederlandse Taalunie). Впрочем, во Фландрии влияние местных диалектов настолько велико, что стандартный язык тут заметно отличается от того, который используется в других областях. Иногда его даже называют Фламандским языком.

3. Структуру нидерландского языка хорошо описывает шутливая пословица, согласно которой «Нидерландский язык появился, когда пьяный немец начал разговаривать на английском». И действительно, очень много слов напоминают английский, другие - . Даже грамматика и та словно бы взята частями из этих языков. В то же время есть немало и отличительных черт. Например, в нидерландском языке исключительно распространены двойные гласные: gemeente, vaal, gaan, doorn.

4. Из-за своей схожести с другими языками нидерландский язык даже выдвигался однажды на роль . Впрочем, теория, как не имеющая в своей основе каких-либо научных фактов, была быстро отвергнута.

5. Тем не менее, в своё время у нидерландского языка была возможность стать общемировым, каким сегодня является английский. Ведь колонии маленьких Нидерландов в семнадцатом веке занимали огромные территории. Плюс эта страна торговала буквально со всем миром. На территории Индонезии до сих пор ещё проживают люди, которые используют нидерландский язык.

6. Результатом такой распространённости стало то, что нидерландский стал основой для многих языков. Так, используемый сегодня в ЮАР и Намибии африкаанс (около 10 миллионов носителей) - прямой его наследник и до 1925 даже считался диалектом. Также в странах Азии некоторые время использовались креольские языки, в основу которых лёг нидерландский язык. Большинство из них уже вымерли.

7. Нидерландский начал формироваться приблизительно в 5-м веке нашей эры. Древнейший из найденных на сегодняшний день текстов, написанных на одном из старых диалектов этого языка датируется 1100 годом. Современному носителю прочитать его совершенно невозможно. Первые литературные произведения на нидерландском начали появляться в 13-м веке. Приблизительно в тоже время этот язык начал вытеснять на территориях, где находятся современные Нидерланды, французский и латинский языки. Преподавать на нидерландском начали в 1797 году в Лейденском университете.

8. По-английский нидерландский язык будет «Dutch». Из-за этого иные переводчики нередко путают, переводя это слово как «датский». При том, что правильное название датского языка - «Danish». Подобную ошибку, к сожалению, можно нередко увидеть во многих современных книгах.

9. Наиболее часто используемый звук - «Х», как в русском слове «харкать». Степень его выраженности зависит от диалекта, чем южнее, тем мягче произношение. Так читается не только буква «H», но также «G» и «CH». Великолепным примером распространённости звука «Х» может служить фраза «achtentachtig prachtige grachten» («восемьдесят восемь прекрасных каналов» ) - она читается приблизительно как «ахтентахтех прахтихе храхтен».

10. В современном нидерландском алфавите отсутствует буква «Y». Её прекрасно заменяет диграф «ij», который читается как нечто среднее между «ай» и «яй». Что же касается буквы «y», то встретить её можно только в заимствованиях и устаревших вариантах написания. Также в некоторых случаях «ij» меняется на «y» умышленно для упрощения чтения иностранцами. Классический пример - название автомобильной компании Spyker, которая была основана нидерландскими предпринимателями с фамилией Spijker.

11. Многих изучающих нидерландский язык удивляет то обилие уменьшительно-ласкательных, которым жители Нидерландов пользуются в обиходной речи (да и не только в ней). Есть теория, согласно которой делается это с целью упрощения. Дело в том, что в нидерландском есть два артикля - «het» и «de» - правила пользования которыми достаточно туманны и запутаны. В случае же уменьшительно-ласкательных, артикль всегда один - «het». Естественно, что для литературного или делового языка такой подход не годится.

12. В русском языке достаточно много заимствований из нидерландского. Типичные примеры: stoel — стул; broek — брюки (дифтонг «oe» читается как «у» ); oester — устрица. Очень много слов пришло также из морской тематики: яхта, клипер, адмирал, матрос, рейд, трюм и многие другие. Большинство из этих заимствований пришли в русский язык во времена Петра I.

P.S. Хотя территория Нидерландов невелика и составляет 41 526 кв. км (132 место в мире), в этой стране нашлось достаточно места для нескольких языков. Помимо нидерландского в число государственных входит также и фризский, распространённый на территории провинции Фрисландия, где на нём говорят около 450 000 человек, используя его в основном в быту.

Для получения работы почти во всех государственных учреждениях Бельгии необходимо знать два языка. Это условие ставит франкоязычное население в заведомо невыгодное положение, ибо они издавна славятся тем, что испытывают глубокое отвращение к изучению фламандского (голландского) языка. Какой прок, говорят они, учить язык, на котором говорят всего 6 миллионов человек? (22 миллиона, если учесть население Голландии.)

Фламандцы не в состоянии поверить, что валлоны упорно отказываются изучать их язык. Здесь запросто можно встретить валлона, женатого на фламандке, живущего во Фландрии и почти не говорящего на фламандском, разве что на самом примитивном уровне. В отместку фламандцы - даже те, кто занимают правительственные посты, а здесь знание обоих государственных языков необходимо как воздух, - демонстративно отказываются разговаривать по-французски.

Если кто по неосторожности тут ляпнет, что бельгийскому правительству давно следует решительно вмешаться в систему образования и создать условия для обучения всех бельгийцев обоим языкам, то фламандцы, ухмыльнувшись, ответят: ведь тогда у франкоязычного населения не будет удобного повода для отказа от государственной службы.

Фламандский язык

Хоть фламандцы и говорят, что vlaams (фламандский) - это настоящий язык, на самом деле это не столько язык, сколько набор разнородных диалектов. Настолько разнородных, что жители западной части Фландрии едва понимают фламандцев из восточной провинции Лимбург. В школе фламандцы учат нидерландский голландский, который фактически является универсальным средством общения для всех говорящих на голландском. Только это позволяет фламандцам контактировать друг с другом, а также и с собственно голландцами (утех в языке тоже полно диалектов).

Второстепенное, но не менее значимое отличие говорящих на голландском фламандцев от истинных голландцев заключается в том, что из-за врождённой неприязни первые в отличие от вторых практически не употребляют заимствованных из французского слов, например, coiffeur (парикмахер). Фламандцы используют вместо французского понятия либо голландское слово, либо, если такового не имеется, английское.

Валлонский язык

Слово «валлонский» происходит от названия романизированного кельтского племени вала. Оно жило в южной части Бельгии и создало свой собственный вариант французского языка, являющийся, по сути, мешаниной кельтских и латинских слов. Валлонский язык, стало быть, - это диалектная форма французского языка, или, если уж быть совсем точными, совокупность областных говоров. Сегодня лишь немногие говорят на чистом валлонском. Этот язык почти исчез, и только изредка франкоязычные жители Валлонии вставляют для колорита в свою речь валлонские слова. Так, например, некоторые называют картошку «les canadas », а не «les pommes de terre », как принято во французском.

В остальном же валлоны говорят на классическом французском языке , разве что скажут вместо «soixante-dix » (семьдесят) «septante », а вместо «quatre-vingbt-dix » (девяносто) «nonante », - причём с традиционным горловым акцентом, который французы страсть как любят передразнивать.

Брюссельское наречие

Брюссель является третьей по важности административной единицей Бельгии. Он не входит ни во Фландрию, ни в Валлонию, хотя подавляющее большинство местных жителей говорит по-французски. В старину в Брюсселе говорили на фламандском. Однако когда Бельгия вошла в состав Бургундского герцогства, языком правящих классов стал французский, который затем проник в низы. Местные жители создали свой собственный смешанный говор, «брюссельский» - это был по большей части все тот же фламандский, только с вкраплениями французских и испанских слов.

Среди брюссельцев ещё встречаются такие, которые играючи, незаметно для самих себя переходят с фламандского на французский и обратно и уснащают свою речь грубоватыми, попадающимися только в брюссельском говоре словами.

Знаки времени

Бельгия - страна двух языков (плюс ещё, разумеется, немецкий), но не двуязычного населения. Двуязычные надписи на ярлыках товаров обычно производят на иностранцев странное впечатление.

Угадать по одной только фамилии, к какой языковой группе принадлежит бельгиец, совершенно невозможно. Какие-нибудь Де Стеркке, Кикс или Вербеек вполне могут говорить на французском языке, а (хотя это и менее вероятно) некие Бельпэр, Кантре или Ле Бон - на фламандском.

В лингвистически пограничных областях объявления на одном языке, как правило, бывают исписаны ругательствами на другом. Названия многих городов имеют две формы, и на дорожных указателях наименование населённого пункта пишут так, как привыкли его жители. Так что если вы пробуете проехать во франкоязычный город Монс, то вам следует знать, что, раз уж вы оказались на фламандской территории, то едете не в Монс, а в Берген, не в Льеж, а в Луик, не в Намюр, а в Намен. И наоборот, фламандский город Мехелен - это по-французски Малин, Иепер - Ипр, Берне - Фюрн. За пределами Брюсселя валлонской и фламандским общинам, по-детски яростно спорящим из-за языка, всё никак не хватает ума договориться и установить дорожные знаки на обоих языках.

хостинг для сайтов Langust Agency 1999-2019, ссылка на сайт обязательна
Фламандский язык (нидерл. Vlaams ) - понятие, имеющее много различных значений. Прежде всего следует отметить, что официальным языком Фландрии является нидерландский язык .

Понятие «фламандский язык» может иметь следующие значения:

  • обозначение используемого во Фландрии нидерландского языка, как стандартного варианта, так и диалектов;
  • собирательное название используемых во Фландрии диалектов;
  • собирательное название диалектов бывшего графства Фландрия (соответствует ныне территории провинций Западная и Восточная Фландрия, а также Французской и Зеландской Фландрии);
  • собирательное название диалектов Западной Фландрии, Французской Фландрии и Зеландской Фландрии.

"Считать бельгийский (фламандский) вариант нидерландского языка отдельным языком неверно уже потому, что Бельгия - государство относительно молодое и нидерландоязычная ее часть (Фландрия) исторически является южной провинцией Нидерландов, подобно тому как Голландия является их северной провинцией." (www.languages-study.com)

"ФЛАМАНДСКИЙ ЯЗЫК

1) условное и традиционное название нидерландского языка в Бельгии. 2) Диалект нидерландского языка во Фландрии." (psbatishev.narod.ru)

"Фламандский язык отличается от нидерландского в основном лексикой - отсутствием фризских и некоторых саксонских слов, большим участием французских заимствований." (netherlander.org)

"нидерландский фламандский - так никто не говорит, говорят просто -"диалект", или " vlaams", который является языком бытового назначения и на нем говорят дома, среди приятелей, то есть народный язык. Фонетически для русского уха звучит отвратительно и малопонятно, да и не нужно его учить, грамматики у него, насколько я знаю, нет. Его существует много разновидностей - Антверпенский не похож на Лимбургский и так далее.

Что касается нидерландский нидерландский -то это классический язык или официальный, который является одним из гос. языков Бельгии и главным языком Нидерландов." (www.russian-belgium.be)

Сайты и статьи о фламандском языке

Фламандский язык - статья на dic.academic.ru

Официальные языки Бельгии (www.evropa.org.ua)

В Бельгии приняты три официальных языка. Французский язык распространен в южной части страны, в провинциях Эно, Намюр, Льеж и Люксембург, фламандский вариант нидерландского языка – в Западной и Восточной Фландрии, Антверпене и Лимбурге.

Центральная провинция Брабант со столичным Брюсселем двуязычна и делится на северную фламандскую и южную французскую части. Франкоязычные районы страны объединяют под общим названием Валлонский регион, а север страны, где господствует фламандский язык, принято называть Фландрским регионом.

Во Фландрии проживают ок. 58% бельгийцев, в Валлонии – 33%, в Брюсселе – 9% и в районе распространения немецкого языка , отошедшем к Бельгии после Первой мировой войны, – менее 1%.

Родственные темы

Фламандский стиль - статья в Википедии

Фламандский стиль – это стиль, в котором сочетаются парадность и богатая декоративность барокко со старыми нидерландскими традициями. Ярким примером проявления фламандского стиля служат произведения и интерьер дома П.П. Рубенса.